Примеры употребления "Грозы" в русском

<>
В Приморье из-за грозы начался лесной пожар A forest fire has erupted in Primorye as a result of thunderstorms
Грозы всегда лишают меня покоя. Electric storms always unnerve me.
Нет смысла продолжать политику, предназначенную для грозы, когда снова светит солнце. It makes no sense to continue with policies designed for a thunderstorm when the sun is shining again.
Это поможет метеорологам узнавать и предсказывать такие опасные явления погоды, как грозы и туман. This will aid weather forecasters in the recognition and prediction of dangerous weather phenomena such as thunderstorms and fog.
Лаборатория дистанционного зондирования и пространственного анализа выявляла метеорологические феномены, такие как грозы, атмосферные фронты, радиационные туманы, фены и различные облачные системы. The Laboratory of Remote Sensing and Spatial Analysis detected meteorological phenomena such as thunderstorms, atmospheric fronts, radiation fogs, foehns and various cloud systems.
Согласно Национальному уроганному Центру, центр низкого давления немного неорганизован, а дожди и грозы все еще подают признаки организации в рамках кругового движения. The depression is a little disorganized according to the National Hurricane Center and showers and thunderstorms are still showing signs of organization within a large circulation.
Сокращение общих потребностей по разделу помещений и объектов инфраструктуры частично компенсировалось увеличением потребностей в связи с закупкой запасных частей и предметов снабжения для ремонта девяти временных палаточных пакгаузов, поврежденных во время грозы, и потребностей, связанных с выполнением строительных работ и закупкой горюче-смазочных материалов. The overall lower requirements for facilities and infrastructure were offset in part by increased requirements for spare parts and supplies attributable to the need to repair nine rub halls damaged during a thunderstorm, construction services and petrol, oil and lubricants.
Потом мы воспользовались услугами другого сайта под названием Wolfram Alpha, и мы проверили метеорологические данные в тот день, когда было загружено видео. И мы прошлись по всем городам, где мы обнаружили Риту Криль, и узнали, что в тот день во Флориде были грозы и дождь. So we went and we looked for a second free Internet tool called Wolfram Alpha, and we checked the weather reports for the day in which this video had been uploaded, and when we went through all those various cities, we found that in Florida, there were thunderstorms and rain on the day.
Гроза, капли дождя стекали по листьям. A thunderstorm, rain coming down in sheets.
В случае с грозой получается вспышка молнии. In the case of a thunderstorm, that's a bolt of lightning.
Сухая гроза стала причиной возникновения лесного пожара на территории Охотничьего участкового лесничества в Пожарском районе Приморского края. A dry thunderstorm caused the start of a forest fire within the territory of the Okhotnichy local forest area in the Pozharsky district of Primorsky Krai.
И всплывают они один за одним. А потом я думаю, а как на счет заснеженной церкви или церкви в грозу? И я могу держать этот образ в голове и превратить его в фильм. And they come up one at a time, and then I think, "OK, well maybe we can have it snow, or we can have a thunderstorm," and I can hold it there and turn them into videos.
Для прогнозирования гроз и суровых погодных явлений, а также для определения количества осадков и прогнозирования наводнений могут использоваться снимки и данные вертикального зондирования атмосферы, получаемые с наземной станции Национального управления океанических и атмосферных исследований США. The images and the vertical sounding of the atmosphere from ground receiver of the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States can be utilized for thunderstorm and severe weather prediction and for quantitative precipitation and flood forecasting.
ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке, как, например: ветер, дождь, снег и лед, гроза, туман, экстремальные температуры (низкая и высокая), наводнение, лесной пожар, сход лавин. EMMA is not going to provide continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological situations, like: wind, rain, snow and ice, thunderstorm, fog, extreme temperatures (low and high), flood, fire in the forest, avalanches.
Одно из приоритетных направлений деятельности по подготовке кадров в рамках Программы образования и профессиональной подготовки ВМО связано с использованием спутниковых снимков и продуктов различными категориями эксплуатационного персонала, занимающегося анализом и предсказанием погоды, мониторингом и прогнозированием климата, а также- с использованием различных метеорологических и гидрологических применений- для мониторинга пожаров, наводнений, ураганов, гроз, песчаных и снежных бурь. One of the priority training areas of the WMO education and training programme relates to the use of satellite imagery and products by a range of operational staff working in weather analysis and forecasting, climate monitoring and prediction, and to various meteorological and hydrological applications used to monitor fires, floods, hurricanes, thunderstorms, sand storms and winter storms.
Мы отложили отъезд из-за грозы. We postponed our departure because of the storm.
Нянчить Шиву, Бога смерти, посреди грозы. To babysit Shiva, the God of Death, in the middle of an electrical storm.
Дело ЮКОСа может быть признаком грядущей грозы. The Yukos case could be a sign of things to come.
Из-за грозы начались несколько небольших пожаров, и все они объединились. Lightning storm started a whole slew of spot fires and they've merged.
Отсоединяйте шнур питания Xbox во время грозы, а также при длительном неиспользовании сенсора. Unplug your Xbox power cable during lightning storms or when unused for long periods of time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!