Примеры употребления "Гренландии" в русском

<>
Это большая опасность для Гренландии. That puts a lot of pressure on Greenland.
1 За исключением Фарерских островов и Гренландии. 1/Excluding the Faroe Islands and Greenland.
Недостаточно для поддержания льдов в Гренландии от обрушения в океан. Not enough to keep the ice in Greenland from crashing into the ocean.
Дания заявила о территориальном изъятии в отношении Фарерских островов и Гренландии. Denmark declared territorial exclusion in respect of the Faroe Islands and Greenland.
В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда. In Greenland two huge chunks of ice broke off in July and August.
Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии. Это проблема полушария. I saw birds that breed in Greenland in the Gulf, so this is a hemispheric issue.
Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север. Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north.
Первый кризисный центр был создан в 1983 году в столице Гренландии городе Нууке. The first Crisis Centre in Greenland was established in 1983 in the capital, Nuuk.
Территориальное исключение в отношении Фарерских островов и Гренландии: Дания (8 декабря 2006 года) 1 Territorial exclusion in respect of the Faroe Islands and Greenland: Denmark (8 December 2006) 1
Исследования образцов керна из ледяных шапок Гренландии, например, указывают на периодические внезапные понижения температуры. Core samples from the Greenland ice cap, for example, show occasional sudden drops in temperature.
Комитет надеется, что в следующий периодический доклад будет включена информация о Гренландии и Фарерских островах. The Committee expects the next periodic report to include information from Greenland and the Faroe Islands.
В январе 2000 года к своей работе приступила Комиссия по самоуправлению, учрежденная правительством самоуправления Гренландии. In January 2000, a Commission on Self-Government, established by the Greenland Home Rule Government, commenced its work.
Г-жа Гнакаджа просит прояснить вопрос относительно выполнения Конвенции на Фарерских островах и в Гренландии. Ms. Gnacadja sought clarification regarding implementation of the Convention in the Faroe Islands and Greenland.
Начальное образование в Гренландии регулируется положениями ППГ № 1 от 6 июня 1997 года о государственных школах. Primary education in Greenland is governed by GPR No. 1 of 6 June 1997 concerning the public school.
Г-жа Симмс также просит разъяснить вопрос относительно применения Конвенции на Фарерских островах и в Гренландии. Ms. Simms also requested clarification regarding application of the Convention to the Faroe Islands and Greenland.
Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии. Stick a flag there, leave it there, pretty soon it will drift off, usually towards Canada or Greenland.
Соответственно, разделы настоящего доклада о положении на Фарерских островах и в Гренландии были подготовлены властями самоуправляющихся территорий. Accordingly, the sections in this report about The Faroe Islands and Greenland have been prepared by The Home Rule Authorities.
В Законе о самоуправлении признается особое положение Гренландии в рамках Королевства с национальной, культурной и географической точек зрения. The Home Rule Act recognizes the distinct position of Greenland from national, cultural and geographical points of views within the Realm.
А там, где нет жизни, как, например, зимой в Гренландии. Кажется, что Марс не так уж и далеко. And where it doesn't, as in Greenland in winter, Mars is still not very far.
Как ожидается, в январе 2001 года Комиссия по судебной системе Гренландии (Den Gronlandske Retsv?senskommission) проведет свое последнее заседание. The Commission on Greenland's Judicial System (Den Grønlandske Retsvæsenskommission) is expected to hold its last meeting in January 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!