Примеры употребления "Гренадинами" в русском с переводом "grenadine"

<>
Переводы: все156 grenadine96 grenadines60
Соображения по существу первого дела о споре между Сент-Винсентом и Гренадинами и Гвинеей в отношении ареста и задержания судна «Сайга» были представлены Трибуналу в феврале 1998 года. The merits of the first case had been between Saint Vincent and the Grenadines and Guinea in respect of the arrest and detention of the vessel Saiga entrusted to the Tribunal in February 1998.
Она подчеркнула, что научно-техническое сотрудничество в таких областях, как управление рыбным промыслом и контроль за качеством продукции, дало позитивные результаты в рамках проектов сотрудничества с Гаити, Сент-Винсентом и Гренадинами, Белизом и другими странами. It stressed that scientific and technical cooperation in areas such as fisheries management and quality control of production had yielded positive results in cooperative projects with Haiti, Saint Vincent and the Grenadines, Belize and other countries.
с удовлетворением отметить представление Сент-Винсентом и Гренадинами своих данных за 2004 год, согласно которым потребление этой Стороны соответствует изложенному в решении XVI/30 ее контрольному целевому показателю на 2004 год по сокращению потребления ХФУ; To note with appreciation the submission by Saint Vincent and the Grenadines of its 2004 data, which showed its consumption to be consistent with its 2004 benchmark for reducing CFC consumption, as contained in decision XVI/30;
Ликёр, голубой курасао и гренадин. Irish cream, blue curacao, and grenadine.
Пиво с гренадином и кассис. A beer grenadine and white wine with blackcurrant.
Я буду пиво с гренадином. I'll have a shandy with grenadine.
• подчиняется юрисдикции судов Сент-Винсента и Гренадин; • obeys to the jurisdiction of the courts of St. Vincent and the Grenadines;
b) подчиняется юрисдикции судов Сент-Винсента и Гренадин; b) submits to the jurisdiction of the courts of Saint Vincent and the Grenadines;
12.1. Данное Соглашение регулируется законодательством Сент-Винсента и Гренадин. 12.1. This Agreement is governed by the laws of Saint Vincent and the Grenadines.
7.5. Настоящее Соглашение регулируется законодательством Сент-Винсента и Гренадин. 7.5. This Agreement shall be governed by the laws of St. Vincent and the Grenadines.
6.2. Настоящий Договор регулируется законодательством Сент-Винсента и Гренадин. 6.2. This Agreement is regulated under the laws of St Vincent and the Grenadines.
Весна даже едет с нами на Гренадины, не так ли, мой бельчонок? Vesna is even coming with us to the Grenadines, aren't you my little squirrel?
Выдача преступника из Сент-Винсента и Гренадин регулируется нашим Законом от 1989 года о беглых преступниках. Extradition from Saint Vincent and the Grenadines is governed by our Fugitive Offenders Act, 1989.
Впоследствии из числа авторов проекта резолюции вышли Бенин, Ботсвана, Доминиканская Республика, Кения и Сент-Винсент и Гренадины. Subsequently, Benin, Botswana, the Dominican Republic, Kenya and Saint Vincent and the Grenadines withdrew as sponsors of the draft resolution.
15.5. Права Компании, согласно соответствующим Регламентирующим документам, являются дополнительными к правам, установленным законодательством Сент-Винсента и Гренадин. 15.5. The rights and remedies provided to the Company under the Regulations are cumulative and are not exclusive of any rights or remedies provided under the law of Saint Vincent and the Grenadines.
Представитель Сент-Винсента и Гренадин предложил объявить перерыв в работе заседания в соответствии с правилом 118 правил процедуры. The representative of Saint Vincent and the Grenadines proposed to suspend the meeting under rule 118 of the rules of procedure.
1987 год Допущен к практике в Сент-Винсенте и Гренадинах 30 января 1987 года в качестве барристера и солиситора. 1987 Admitted to practice in St. Vincent and the Grenadines on 30 January 1987 as a barrister and solicitor.
базовый уровень для Сент-Винсента и Гренадин в отношении веществ, включенных в группу I приложения А, составляет 2 тонны ОРС. Saint Vincent and the Grenadines'baseline for Annex A, Group I substances is 2 ODP-tonnes.
Комитет отмечает, что, как явствует из представленных ему фактов, автор подал конституционное ходатайство в Высокий суд Сент-Винсента и Гренадин. The Committee notes that it appears from the facts before it that the author filed a constitutional motion before the High Court of St. Vincent and the Grenadines.
• соглашается, что суды Сент-Винсента и Гренадин имеют право исключительной юрисдикции, которая определяет любые процессуальные действия в отношении данного Соглашения; • agrees that the courts of St. Vincent and the Grenadines have the right of exclusive jurisdiction, which defines any procedural actions with regard to this Agreement;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!