Примеры употребления "Графом" в русском с переводом "count"

<>
Что вы сделали с графом, колдун? What have you done with the Count, sorcerer?
Почему же ты поссорилась с графом? Why did you break with the count?
И тогда я устрою встречу с Графом. And then I will arrange a meeting with The Count.
В нем настоящий сапфир, подаренный Бетти настоящим графом. It's a real sapphire ring given to Betty by a real count.
Какой-нибудь историк мог бы утверждать, что этим замечательным фактом она обязана своей изоляции и бедности, или же тому, что на протяжении веков внешний мир вокруг нее пропорционально балансировался ее сокнязьями — Епископом Ургельским к югу, а к северу — графом де Фуа, позднее ставшим французским королем, а с 1805 года главой французского государства. A historian might argue that this remarkable fact is due to its isolation and poverty, or because for centuries the outside world was neatly balanced by its co-Princes — the Bishop of Urgell to the south, and to the north the Count of Foix, later the French King and since 1805 the head of the French State.
Граф Морено лично занялся этим. Count Moreno has become personally involved.
Граф Риарио, будьте так добры. Count Riario, if you'd be so kind.
Что граф должен был сказать? What did the count have to say?
Как к вам относился месье граф? How did the count act towards you?
Графа МонтеКристо из меня не вышло. I did not become a Count of Monte Cristo.
А графа Хуана не было за ужином? Was not Count John here at supper?
Вы бывали в замке во времена графа? Did you know the chateau when the Count was alive?
Он так ревновал к графу де Гийон. He was so jealous of the Count de Guyon.
Но графы никогда не сдавались, молодой человек. But the counts of Montignac are all dead.
Ну, к сожалению, смеем отказаться от приглашения графа. Well, unfortunately, we will have to decline the Count's invitation.
1 04 года назад наш атаман граФ Платов гостил в Лондоне. 104 years ago, our ataman, Count Platov, was a guest in London.
А вы, граф Адемар, только в турнирах участвуете, или воюете тоже? Do you only pretend to fight, Count Adhemar, or wage real war as well?
Пожалуйста, будьте столь добры сказать графу, что я буду его ждать. I wonder if you would be kind and tell the Count that I'll wait upon him, please.
Всё что мы знаем, это был последний раз, когда видели графа Иогана. But little did we know, that this was the last we would ever see of Count Johann.
Ничего, граФ, молодой Безухов приехал, и теперь мы все достанем из его оранжереи. Don't worry, Count, now that young Bezukhov is here, we can get everything from his hothouses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!