Примеры употребления "Гравитация" в русском

<>
Переводы: все68 gravitation7 gravitational pull2 другие переводы59
Гравитация отделилась от остальных взаимодействий. Gravity separated away from the other forces.
Здесь есть гравитация, центробежная сила, гидроаэромеханика. You've got gravity, you've got the centrifugal force, you've got the fluid dynamics.
В самых крупных взаимосвязанных структурах — гравитация. For the largest bound structures, it's gravity.
Гравитация притягивает вещи к центру Земли. Gravity pulls things toward the center of the earth.
Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. Gravity is more powerful where there's more stuff.
Гравитация - причина, по которой органы заставляют диафрагму двигаться. Gravity causes the organs to impede the diaphragmatic movement.
С другой стороны, ребенку тоже нужна искусственная гравитация. On the other hand, a baby also needs artificial gravity.
На далекой луне, где теплый воздух и низкая гравитация. On a distant moon, where the air is warm and the gravity is light.
Его огромная гравитация тащит много астероидов из внешнего пояса вовнутрь. Its massive gravity well tugs many asteroids from the outer belt inwards.
«Гравитация, по сути, уничтожает необходимость в гипотезе прошлого», — говорит Козловски. “Gravity essentially eliminates the need for a past hypothesis,” Koslowski said.
В самых больших космических масштабах даже гравитация не может взять верх. On the largest cosmic scales, even gravity doesn't get its way.
Гравитация и дополнительное давление привели к тому, что он истек кровью. The gravity and extra pressure caused him to bleed out.
Некоторые физики утверждают, что гравитация — а не термодинамика — направляет стрелу времени. Some physicists argue that gravity — not thermodynamics — aims time’s arrow.
Итак, поскольку есть гравитация, вот - немного увеличиваем скорость, увеличиваем скорость корабля. So once you have gravity, here's this - increase the speed by something, increase the ship's speed.
Я упала, потому что у меня гравитация, как у коровы Джерси. I fell because I have the same center of gravity as a Jersey cow.
4. Гравитация. Эта сила удерживает вместе Землю, Солнечную систему, звезды и галактики. 4. And gravity: the force that bind the Earth, the Solar System and the stars and galaxies together.
В случае с мячом его полет прерывает гравитация, возвращающая его на землю. With the baseball, gravity stops the ball from going up any higher and pulls it back down to the ground.
Я не могу спать, а нулевая гравитация вызывает у меня сумасшедшую изжогу. I can't sleep, and zero gravity is giving me crazy acid reflux.
Гравитация гигантской планеты и ее крупных спутников создавали волны, разогревавшие внутренности луны. The gravity of the giant planet and its large satellites causes tidal forces that heat the moon’s interior.
Так, например, у них столь сильная гравитация, что они сгибают материю Вселенной. For example, their gravity is so strong that they bend the fabric of the universe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!