Примеры употребления "Государство" в русском с переводом "state"

<>
Государство по-прежнему имеет значение. The State still matters.
Определённо, это не демократическое государство. It's definitely not a democratic state.
Молодое государство в изменчивом мире A Young State in an Uncertain World
Внезапно появляется большое, сильное государство. Suddenly, you have the big, strong, central state.
ЕС должен признать Палестинское государство The EU Must Recognize the Palestinian State
Государство не действует в одиночку. The State's not alone.
Но что такое «Исламское государство»? But what is the Islamic State?
Государство предоставляет женщинам декретный отпуск. The State grants women maternity leave.
Можно ли сохранить гражданское государство? Can the civilian state be saved?
Государство – движущая сила зеленой революции A State-Powered Green Revolution
Государство всеобщего благосостояния следующего образца The Next Welfare State
Ответственным здесь может быть только государство. Only the state can be made responsible here.
Государство всеобщего благосостояния, мир праху твоему The Welfare State, RIP
Скорее всего, за атакой стоит государство». It is more likely state-sponsored."
Новое государство завоевало, наконец, стратегическую высоту. The new state finally acquired a degree of strategic depth.
Однако сегодня гражданское государство демонстрирует неустойчивость. Yet today in Central Europe, the civilian state is trembling.
Государство также является конечным арбитром права. The state is also the final arbiter of law.
Не будем заблуждаться: Исламское государство сильно. Make no mistake: the Islamic State is strong.
Государство отдыхало, не доказав свою правоту. The state rested without proving its case.
государство должно признавать только традиционные браки? the state should recognize traditional marriage only?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!