Примеры употребления "Государственные" в русском с переводом "state"

<>
Государственные компании также были затронуты. State-owned firms have been affected as well.
Государственные стандарты образования (1997 год); State educational standards (1997);
Государственные чиновники клеветали на меня. State officials have slandered me.
Заявки на развод, государственные тесты на наркотики. Small Claims Court, divorce filings, state-ordered drug tests.
Она не была настроена выдавать государственные тайны. She didn't voluntarily shared out state secrets.
Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам. Few state visits have lasting results.
Государственные процедуры маркировки немаркированного оружия и боеприпасов State procedures for marking of unmarked arms and ammunition
Все государственные визиты перегружены высокой и излишней риторикой. All state visits are overloaded with lofty, superfluous rhetoric.
Государственные чиновники больше других вовлечены в торговлю людьми. State officials themselves are among the worst human traffickers.
Париж - Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам. PARIS - Few state visits have lasting results.
Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы. State monopolies undo what private businesses created.
В результате этого государственные учреждения пришли в упадок. As a result, state institutions decayed.
несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции. imperfect market economies, weak state institutions, and continued corruption.
По другую - Дания и Великобритания, где есть государственные религии. At the other extreme are countries like Denmark and the UK, where there is an established state religion.
Государственные законы об уведомлении о нарушениях безопасности для США U.S. State Breach Notification Laws
Мы видели людей, пересекающих тысячи миль через государственные границы. We see people travel thousands of miles across state lines.
Способов значительно поднять налоги или государственные доходы не было. There was no way to raise taxes or state revenues significantly.
Утверждены Государственные стандарты начального образования и общего среднего образования. State standards for primary and general secondary education have been approved.
Убыточные государственные предприятия были закрыты или проданы частным владельцам. Loss-making state-owned enterprises have been closed or sold to the private sector.
Китайские государственные СМИ уже несколько недель увлеченно ругают Индию. Chinese state media have been engaged in eager India-bashing for weeks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!