Примеры употребления "Государственной" в русском с переводом "state"

<>
Источник: Федеральная служба государственной статистики Source: Federal State Statistics Service
Ниже указываются объекты государственной экологической экспертизы: The objects of the State ecological expertise are:
Основатели ООН были озабочены государственной безопасностью. The preoccupation of the UN founders was with state security.
Это Дэвид Габриэль из государственной медицинской комиссии. This is David Gabriel from the state medical board.
Государственной тайны из этого никто не делал. These weren’t exactly state secrets.
Более века правительство придерживалось политики государственной расовой дискриминации. For more than a century, the government has promoted a policy of state-sponsored racial discrimination.
Но ее нельзя создать посредством акта государственной власти. Yet it is not produced by state action.
недопустимость вмешательства в избирательные процессы органов государственной власти. inadmissibility of interference in electoral processes by State agencies.
Государственной программой развития железнодорожного транспорта (1995-2010 годы). Railway Transport Development State Programme (1995-2010 year)
Могут ли террористы быть солдатами или представителями государственной власти? Can terrorists be soldiers or state agents?
Но самый большой вред, нанесенный государственной политикой, это безработица. But the worst damage done by state policies is unemployment.
Общественная экологическая экспертиза может проводиться независимо от государственной экологической экспертизы. Public environmental appraisals may be carried out independently of State environmental appraisals.
Источник: Статистические отчеты Государственной службы занятости за 1991-1999 годы. Source: Statistical reports of the State Service for Employment for 1991-1999.
Например, насилие и пытки когда-то считались приемлемой государственной практикой. Torture was once considered acceptable state practice.
«Газпром» является государственной компанией, но его акции торгуются на рынке. Gazprom is state-run but its stock trades in the market.
Земля в государственной собственности оценивается в 7 триллионов долларов США. State-owned land is valued at more than $7 trillion.
Взаимодействие государственной системы здравоохранения с традиционной народной медициной достигается путём: The State health system is linked with traditional indigenous medicine through:
Результаты всех проведенных обзоров размещены на вебсайте Комиссии по государственной службе. The results of all reviews are on the State Services Commission website.
Критерии предоставления государственной социальной помощи сильно отличаются в разных странах Европы. Welfare state entitlements are vastly different from country to country in Europe.
Мест в Государственной думе, аналоге американской Палаты представителей, у нее нет. They have no seats in the State Duma, the equivalent of the U.S. House of Representatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!