Примеры употребления "Гореть" в русском

<>
Переводы: все241 burn166 flame23 be on20 другие переводы32
Моя не сработала и начала гореть. Mine doesn't work and it starts fires.
Вниз посмотри, гореть тебе в аду! Look down, look down upon your fellow man!
Вы будете гореть в геене огненной. You get thrown down into a fiery pit.
Проверьте индикатор блока питания: он должен ярко гореть. Verify that the LED power indicator on the PSU is brightly lit.
Индикатор на среднем разъеме разветвителя должен гореть зеленым. The light located near the middle of the split cable should be green.
Индикатор, расположенный ближе к середине кабеля, должен гореть зеленым. The light located near the middle of the cable should be green.
Затем останутся гореть только числовые телевизионные кнопки (1 – 12). Then, only the numeric TV buttons (1 through 12) remain illuminated.
Индикатор, который остался гореть, соответствует положению подключения беспроводной гарнитуры. The position that remains lit is the position of the wireless headset.
Это просто удивительно, зайдите в лифт и там будет гореть свет. And it's just amazing, walk in the elevator and there's lights on in the elevator.
Дело было ночью. Нефть разлилась и начала гореть прямо в воде. It was at night, and the oil had spilled and caught fire over the water.
Желаю тебе гореть в аду, мистер Найтли, и как можно скорее. I wish agonies on you, Mr Knightly, and in hell soon.
Индикатор на сенсоре должен гореть зеленым, это значит, что сенсор готов к работе. The light on the sensor should be green, which means the sensor is ready to go.
Он не был католиком, так что он не должен гореть в вечном огне. He wasn't a Catholic, so his final destination shouldn't be fire.
Индикатор кнопки Xbox на геймпаде продолжит гореть, указывая, что геймпад подключен к консоли. The light on the Xbox button on the controller will stay on, indicating that the wireless controller is connected to the console.
Тот чьё имя не написано в книге жизней будет гореть в геенне огненной! Whosoever's name is not written in the book of life shall be cast into a lake of fire!
Светодиодный индикатор на кабеле зарядного устройства не будет гореть, указывая на отсутствие заряжаемой батареи. The LED on a Play & Charge Kit cable will not be lit, indicating there’s no battery available to charge.
Индикатор кнопки Xbox на геймпаде останется гореть, указывая, что беспроводной геймпад подключен к консоли. The light in the Xbox button on the controller will stay on, indicating that the wireless controller is connected to the console.
Для того, чтобы в наших окнах продолжал гореть свет, таким решением является ядерная энергия. If we're going to keep the lights on, nuclear is that solution.
Это было все равно, что поджечь запал у динамита и просить его не гореть. That was like lighting a stick of dynamite and telling it not to go off.
В середине ночи на их чердаках, в окошках их маленьких грязных комнат продолжает гореть свет. In the middle of the night a light still shows at the attic windows of their sordid little rooms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!