Примеры употребления "Гоночный" в русском с переводом "race"

<>
И прибыли на гоночный трек. And arrived at the race track.
Ну и раз парк был уже закрыт, мы решили превратить его в гоночный трек. 'Then, since the park was closed, we decided to turn it into a race track.
Чтобы выяснить это, мы отправимся на гоночный трек Донингтон, где Йети предстоит пройти один круг против Феррари 308 GTS. Well, to find out, we've come to the Donington motor-racing track where the Yeti will have a one-lap race against a Ferrari 308 GTS.
Он собрал небольшую коллекцию гоночных авто. He's got a little race car collection.
Что ты хочешь - цилиндр или гоночную машину? Do you want the top hat or the race car?
Гоночную машину вы бы тоже залепили жвачкой? Would you fix a race car with chewing gum?
Ну, это зависит от того считаем ли мы заводские или гоночные. Well, it depends if you're talking stock or race modified.
Нажать кнопку запуска двигателя рядом с гоночным режимом и ручным управлением. Hit the launch control button with it, in race and manual.
И всё что он носит под гоночным костюмом, это красные стринги и подтяжки. And that under his race suit, he also wears a red G-string and suspenders.
Корабли в гавани создали при помощи компьютерной графики, как и толпы зрителей на трибунах вдоль гоночной трассы. The boats in the harbor were created with CGI, as were the crowds in the stands along the race course.
Но они померкли перед стремительной стартовой скоростью, которая на полу-мильной внутренней дорожке была второй самой быстрой в гоночной истории. But they faded under a blistering early pace that at the half-mile pole was second fastest in race history.
Но они померкли перед стремительной стартовой скоростью, которая на внутренней дорожке длиной в пол-мили была второй самой быстрой в гоночной истории. But they faded under a blistering early pace that at the half-mile pole was second fastest in race history.
В течение недели, в те дни, когда нет гонок, хозяева гоночных треков позволяют людям приехать и провести день, отжигая в собственных машинах. During the week, when there is no actual motor racing going on, the owners of race circuits allow people to rock up and spend the day whizzing around in their own cars.
Я мчался очень быстро, я находился в поул-позиции, но, в то же время, я ехал в быстром темпе на гоночных шинах. I was very, very fast and I did the pole position, but at the same time, I had an impressive race pace with the race tires.
Его водрузили над гоночной трассой в Голливудском парке, которая находится прямо на пути прибывающих в Лос-Анджелес самолетов примерно в пяти километрах от аэропорта. It was raised above the Hollywood Park race track, which lay directly along the flight path for arriving planes, about three miles from the airport.
Как я должен почувствовать себя взрослым, если я в крошечной комнате сплю на кровати в виде гоночной машины, а Грэм в своей огромной комнате воображает, что пол это лава? And by the way, how am I supposed to feel like an adult when I'm in this tiny room sleeping on a race car bed and Graham's in that huge room pretending the floor is lava?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!