Примеры употребления "Голландца" в русском с переводом "dutch"

<>
Переводы: все124 dutch105 dutchman19
Сын отца голландца и матери итальянки, родившийся в итальянском немецко-говорящем Южном Тироле, Йонген говорил на почти идеальном английском. The son of a Dutch father and an Italian mother, born in Italy’s German-speaking South Tyrol, Jongen spoke near-perfect English.
После чего я всегда завершал такими словами - что меня больше всего изумляет в этом вопросе, особенно когда он произносится устами голландца, это тот факт, что Нидерланды и есть созданное руками человека творение, равно как и Диснейленд. And then I always finish off by talking about - the thing that amazes me the most about this question, particularly coming from the Dutch, is that the Netherlands is every bit as manufactured as Disneyland.
Голландец Шульц, Мейер Лански, Багси Сигел. Dutch Schultz, right up to Meyer Lansky and Bugsy Segal.
Есть дядя голландец из главного управления Had a Dutch uncle down at headquarters
Но голландцы поймут, о чём я. But the Dutch people here will understand what I mean.
При этом голландцы всегда делали так. And the Dutch, they always go .
(Голландцы никогда бы с этим не смирились.) (The Dutch never would go along with this.)
Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции? Will the Dutch enthusiastically finance public infrastructure in Greece?
Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя. We native Dutch also find it hard to hold a mirror to ourselves.
Голландцам они, скорее всего, нашептывали что-то о Philips. To the Dutch their whispers are most likely about Philips.
Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце. We're actually talking about a fairly rich Dutch guy.
Шведский способ разоблачения и бесславия довольно нетипичен для голландцев. The Swedish practice of naming and shaming is quite un-Dutch.
И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней. And well, of course, the Dutch can't eat all these pigs.
Но если эти предположения и верны, голландцам об этом неизвестно. But if these allegations are true, no one has told the Dutch.
Я хотела, чтобы Джей надрал задницу этому голландцу в баре. I wanted Jay to kick that little Dutch man's ass at the bar.
Голландцы были взяты в заложники, и им угрожали смертной казнью. Dutch hostages were taken and threatened with execution.
Из контингента, насчитывавшего 1800 мужчин и женщин, погиб двадцать один голландец. Twenty-one Dutch lives have been lost, out of about 1,800 men and women.
Эти ублюдки Вакси Гордон, Голландец Шульц, Этот черномазый в Гарлеме, Нарцисс. That scumbag Waxey Gordon, Dutch Schultz, that spook in Harlem, Narcisse.
Комментаторы в США и других странах обвиняют голландцев в "непозволительном малодушии". Commentators in the US and elsewhere have accused the Dutch of "unacceptable cowardice."
Наоборот, голландцы гордятся своей открытостью и гостеприимством по отношению к иностранцам. On the contrary, the Dutch pride themselves on their openness and hospitality to foreigners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!