Примеры употребления "Годовой" в русском

<>
Переводы: все1557 annual1468 year-over-year9 yearlong1 другие переводы79
Какой годовой пробег у вашего автомобиля? What's your car's annual mileage?
Как бы в подтверждение такого прогноза годовой показатель увеличения занятости в декабре подошел вплотную к отметке 2,15%, что соответствует максимальным темпам с 2006 года. Indeed, the year-over-year rate of increase in payrolls inched higher in December to nearly 2.15% – the fastest pace since 2006.
Kaждыe семь лет дизайнер Штефан Загмайстер закрыват свою нью-йоркскую студию на годовой творческий отпуск, чтобы освежить творческое мировоззрение. Every seven years, designer Stefan Sagmeister closes his New York studio for a yearlong sabbatical to rejuvenate and refresh their creative outlook.
Годовой рост Индии составляет примерно 9%; India is growing at an annual rate of around 9%;
Приблизительный годовой доход (в долларах США): Estimated Annual Income: (in USD):
Ваш годовой доход составляет менее $25,000. Your annual income is less than $25,000.
Допусти, что американский годовой прирост - 3.5%. Assume that America's annual growth potential is 3.5%.
Годовой доклад и заключительный баланс за 2002 год Annual Report and Final Accounts for the year 2002
Максимальный годовой выпуск продукции может составить до 125 млн. Maximum annual output can amount to 125 million page impressions.
Джеймс должен давать годовой финансовый отчет на этой неделе. James was due to give the annual financial report this week.
К январю 2003 года будет подготовлен годовой план закупок. An annual procurement plan will be prepared by January 2003.
К 2003 году годовой уровень инфляции повысился до 40%. By 2003, the annual rate had increased to 40%.
Годовой выпуск продукции в 1999 году составил около 120 млн. Its annual output in 1999 was about 120 million page impressions.
Дается разбивка общей годовой суммы пособий по типам занятости. Определения Provide a breakdown of the total annual benefits by employment type.
Нет, но я представляю годовой финансовый отчет на следующей неделе. No, but I'm presenting the annual financial report next week.
Годовой рост Индии составляет примерно 9%; Китая ? на уровне 10%. India is growing at an annual rate of around 9%; China at around 10%.
Выбор между месячной и годовой подписками со стрелкой, наведенной на годовую. Monthly and Annual subscription options, with an arrow pointing to Annual.
Соответствует ли это нашей годовой цели снижения выбросов углерода на 3%? Did we meet our three percent annual target on reducing carbon emissions?
Все планы Office 365 приобретаются на условиях месячной или годовой подписки. All Office 365 plans are paid for on a subscription basis, monthly or annually.
Годовой рост ВВП составлял около 5% - чуть позади Китая и Индии. Annual GDP growth was close to 5%, just behind China and India.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!