Примеры употребления "Глыба" в русском

<>
Переводы: все21 block9 lump5 clump1 mass1 другие переводы5
Он почти так же тверд, как глыба льда. He's very nearly a solid block of ice.
Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем. Just this passionless lump of minerals and circuitry.
Глыба обветшалых зданий, ржавая проволока и грязные уборные отмечают начало продвижения по территории суверенного Приднестровья. A clump of peeling buildings, rusting wire, and a filthy lavatory mark the start of Transdniestrian sovereignty.
Если бы не эта глыба, ты был бы уже расплющен. Without this block, you'd have been flattened.
Боги приговорили Сизифа поднимать огромный камень на вершину горы, откуда эта глыба неизменно скатывалась вниз. Gods sentenced Sisyphus lift a huge stone on the top of the mountain, where this lump always raining down.
У тебя есть пороки, но алмаз с изъяном стоит больше, чем глыба безупречного угля, до тех пор пока эти изъяны не погубят камень. You have your flaws, but a flawed diamond is worth more than a flawless lump of coal, unless those flaws cause it to crack.
Семена, которые застряли в этой глыбе льда. Seeds that stuck to a block of ice.
Словарь не высечен из куска гранита, из глыбы. The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock.
Нам достаточно взглянуть на метеоритный кратер в Аризоне, на массовый мор в конце мелового периода или на Тунгусский инцидент 1908 года, чтобы увидеть, какой ущерб могут причинить простые камни или глыбы льда, когда они выпадают с орбиты. We have merely to look at the impact crater in Arizona, the mass extinction at the end of the Cretaceous era, or the 1908 event at Tunguska to see the damage that simple rocks and balls of ice can cause when they fall from orbit.
Но его замороженное тело ведь внутри глыбы льда. But it's frozen solid in a block of ice.
Перед операцией я говорила с ее мамой, которая сказала мне, что она просила об этой операции с тех пор как ей исполнилось 9, ей рекомендовали отложить операцию на время, и как она не боялась, она просто хотела убрать эту Жирную Глыбу с ее Милого лица. Before the op, I was talking to her mom who told me that she'd Been asking for this operation since she was 9, they recommended that she put it off for a while, and how she wasn't afraid, just wanted this thing gone, this Fatty Lump off her Pretty face.
Я не хочу, чтобы ты превратился в ледяную глыбу. I don't want you to become a block of ice.
Он встал на ледяную глыбу и повесился, а лед растаял. He stepped on a block of ice, hung himself, and the ice melted.
Некоторые гуманоиды кремируют своих мертвых, другие помещают их в ледяные глыбы. Some species burn their dead, others pack them in blocks of ice.
Ну, для парня, который провел последние шесть лет в глыбе льда с пулей в груди. Well, for a guy who's spent the last six years in a block of ice with a bullet in his chest.
Я шел ловить рыбу, раздумывая, куда он пропал на три месяца, и я увидел его в глыбе льда. I went fishing, thinking he'd been gone for three months, and I see him in a block of ice.
Глыба диаметром 10 км просто огромна. Now, a six-mile-wide rock is very large.
Вся остальная тяжеленная глыба была погружена в торф. The rest of it - all hundredweight of it - was buried in the peat.
Дугал сказал, он издал звук и упал как глыба камня и больше не поднялся. Dougal said he let out a small sound and dropped like a rock and didn't get up again.
На Сизифа. Этот - весь день катит камень в гору, а вечером глыба скатывается обратно. You should not be Sisyphus, who rolls a rock up a mountain all day only to find the boulder rolled down at night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!