Примеры употребления "Глупо" в русском

<>
Я хорошо зарабатываю, это глупо. With this moneymaker, that's crazy.
Боже мой, как это глупо! Good heavens, it's ridiculous!
Конечно, это глупо, по-дурацки, банально. I mean, of course it's dumb, it's dorky, it's corny.
Очень глупо быть такой дерзкой, девочка. It's not wise to be so impudent, child.
Было бы глупо называть Гамлета лузером. It would be insane to call Hamlet a loser.
Но не настолько глупо, как это прозвучало. Not as barmy as it sounded.
С твоей стороны глупо отвергать его предложение. It's not wise of you to turn down his offer.
В высшей степени глупо игнорировать уроки истории. It is the height of folly to ignore the lessons of history.
Вот почему преследование Ассанжа бесполезно и глупо. This is why pursuing Assange is futile and absurd.
Глупо избавляться от гусыни, несущую золотые яйца. It would be like killing the goose that laid the golden egg.
Было бы глупо потратить все их деньги. It would be ridiculous to spend all their money.
Знаешь, Сид, это лихачество, это глупо и опасно. You know what, Syd, that shit you did was reckless.
Прости, что так глупо повёл себя с Мирой. Sorry about being such an idiot about Mira.
Звучит очень глупо, но так оно и есть. It sounds really dumb, but that's what it is.
Глупо поступаешь, что не хочешь в "Солидарность" записаться. You should join the Solidarity trade union.
Это в человеческой природе: думать мудро, а поступать глупо. It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion.
Он глупо улыбается, тупо шутит и любезничает с нами. He simpers and smirks, and makes love to us all.
Я буду выглядеть глупо, вы все, наверное, хотите это увидеть. I will look like an imbecile, something you can look forward to.
Знаю, звучит глупо, но мне снился кошмар с ней и Каем. I know this will sound crazy, but I've been having these nightmares with her and Kai.
В действительности, глупо полагать, что Франция пытается восстановить свою несуществующую империю. It is, in fact, pure stupidity to believe that France is trying to restore its defunct empire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!