Примеры употребления "Глоссария" в русском

<>
Переводы: все110 glossary106 другие переводы4
Ссылки на " суд "- В пункте 5 глоссария следует отразить нюанс, состоящий в том, что альтернатива участию суда может предусматриваться в том случае, если такая альтернатива допускается согласно правовой системе соответствующей страны. 5 should include a nuance to the effect that alternatives to court involvement may be an option, if such an alternative is permissible under the legal system of a country.
Рабочая группа отметила замечание Рабочей группы по безопасности дорожного движения (WP.1) об определениях велосипедной дорожки и велосипедной полосы движения и просила МРГ найти согласованное решение, которое необходимо отразить в четвертом издании Глоссария. The Working Party noted the observation of the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) about the definitions of cycle lane and cycle track and requested that IWG finds a harmonised solution.
Представитель МВФ в своем устном докладе представил Комитету обновленную информацию о прогрессе, достигнутом в деле осуществления Инициативы в области обмена статистическими данными и метаданными, а также ее четырех подпроектов, касающихся пакетной передачи данных, глоссария, хранилища метаданных и практического тематического исследования по статистике внешней задолженности. The Committee was given an oral update by the representative of IMF on the progress of the Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) initiative and its four sub-projects on batch transmission, vocabulary, metadata repository and a practical case study on external debt statistics.
Цель третьего проекта заключалась в составлении единого глоссария метаданных (ЕГМ), содержащего ключевой набор терминов, относящихся к метаданным, и их соответствующие определения, для повышения степени стандартизации содержания метаданных для целей обмена данными и для поощрения использования единой номенклатуры, что может способствовать повышению международной сопоставимости международных данных. The aim of the third project was the creation of a Metadata Common Vocabulary (MCV), containing a core set of metadata items and their related definitions to improve the standardization of metadata content for the purposes of data exchange and to promote the use of common nomenclatures that can foster international comparability of international data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!