Примеры употребления "Глобальными" в русском

<>
Переводы: все16572 global16464 worldwide92 другие переводы16
Практически все продукты и услуги являются глобальными. Almost all products and services are global.
Мир столкнулся с глобальными ограничениями на использование ресурсов. The world is hitting global limits in its use of resources.
могут ли жители Азии справиться с глобальными проблемами? Can Asians lead in meeting global challenges?
Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками? What went wrong with global financial markets?
В терминале имеется специальное окно управления глобальными переменными. There is a special window in terminal that manages global variables.
Да, компания может управлять Глобальными Страницами и Страницами места. Yes, a brand can manage both Global Pages and location Pages.
Подробнее о том, как начать работу с глобальными Страницами. Learn more about how to get started with Global Pages.
Окно управления глобальными переменными можно также вызвать клавишей F3; The Global Variables window can also be called by F3 button;
БЕРЛИН - Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками? BERLIN - What went wrong with global financial markets?
Он - архитектор, и Чарли очень обеспокоен глобальными изменениями климата. He's an architect, and Charlie is deeply concerned about global climate change.
Международные действия также могут помочь справиться с глобальными экологическими проблемами. International action can also help deal with global environmental problems.
Глобальными называются переменные, общие для всех советников, пользовательских индикаторов и скриптов. Global are variables common for all expert advisors, custom indicators, and scripts.
Экономическая значимость криминала и его доходов не ограничивается только глобальными финансами. The economic value of crime and its profits are not confined to global finance.
Управляйте глобальными параметрами электронной почты, сайтов, набора Office и других приложений. Manage global settings for apps like email, sites, and the Office suite.
Есть ли разница между глобальными группами хактивистов и настоящими кибер-преступниками? What's the difference between the global hactivist groups and true blood cyber crime?
Деньги и финансы стали глобальными благодаря технологии, инновациям и финансовой либерализации. Money and finance have gone global, through technology, innovation, and financial liberalization.
Для этого мы должны изменить порядок управления глобальными инвестициями в энергетику. To do that, we must change how global energy investments are governed.
Третьей проблемой является отсутствие связи между глобальными научными знаниями и политикой. The third problem is the disconnection between global scientific expertise and politicians.
Вокруг нас все больше СМИ становятся глобальными, социальными, повсеместными и дешевыми. We are increasingly in a landscape where media is global, social, ubiquitous and cheap.
Правила, касающиеся «управления» глобальными знаниями, должны измениться, чтобы отразить эти новые реалии. The rules relating to the “governance” of global knowledge must change to reflect these new realities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!