Примеры употребления "Глобальным экологическим фондом" в русском

<>
Информация о финансовой поддержке, оказанной Глобальным экологическим фондом Сторонам, не включенным в приложение I, в деле подготовки их национальных сообщений Information on the financial support provided by the Global Environment Facility to non-Annex I Parties for the preparation of their national communications
Г-н Шамми Пури из Отдела ЮНЕП, занимающегося Глобальным экологическим фондом (ГЭФ), подчеркнул, что устойчивое управление трансграничными водами требует сотрудничества соседних стран. Mr. Shammy Puri of UNEP's Division of the Global Environment Facility (GEF) emphasized that sustainable management of transboundary waters required the cooperation of neighbouring countries.
Завершающийся в июне 2004 года трансграничный проект сохранения биоразнообразия в Восточной Африке является хорошим примером эффективного сотрудничества между ПРООН и Глобальным экологическим фондом (ГЭФ). The East Africa cross-border biodiversity conservation project that ends in June 2004 is a good example of effective UNDP-Global Environment Facility (GEF) collaboration.
ВОО рассмотрел информацию о финансовой поддержке, оказываемой Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) в целях подготовки национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции. The SBI considered the information on financial support provided by the Global Environment Facility (GEF) for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention.
СРГ признает потребность в более углубленной оценке поддержки, оказываемой Глобальным экологическим фондом (ГЭФ), особенно- но не исключительно- по линии Оперативной программы 15 (ОП 15). The AHWG recognized the need for a more in-depth assessment of the support provided by the Global Environment Facility (GEF), particularly, but not exclusively, through Operational Programme 15 (OP 15).
В числе достойных подражания примеров можно назвать недавнее сотрудничество между ЮНИДО и Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) в области сокращения выбросов стойких органических загряз-нителей (СОЗ). Some good examples to be followed included the recent cooperation between UNIDO and the Global Environment Facility (GEF) in the area of Persistent Organic Pollutants (POPs).
ФАО предоставила также материалы о подготовке кадров в вопросах рыболовства, которая ведется по линии программы «Трейн-си-коуст», финансируемой Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) и координируемой ОВОМП. FAO has also provided inputs to fisheries-related training under the Train-Sea-Coast programme funded by the Global Environment Facility (GEF) and coordinated by DOALOS.
В 2007 году шесть ключевых страны-члена инициативы «Коралловый треугольник» попросили Азиатский банк развития оказать содействие в финансировании этой инициативы в сотрудничестве с Глобальным экологическим фондом. In 2007, six core member countries of the Coral Triangle Initiative requested ADB to help facilitate financing for the Initiative in cooperation with the Global Environment Facility.
На основе стратегического партнерства с Глобальным экологическим фондом ЮНЕП организует сеть альтернативных устойчивых технологий, которая призвана повысить эффективность обработки знаний и обмена информацией по вопросам принятия экологически обоснованных решений и осуществления многосторонних природоохранных соглашений. In a strategic partnership with the Global Environment Facility, UNEP is initiating the Sustainable Technologies Alternatives Network, which will seek to improve knowledge management and information-sharing for environmentally sound decision-making and implementation of multilateral environmental agreements.
Для трех наименее развитых стран (Гамбии, Замбии и Эфиопии) были разработаны проекты по возобновляемым источникам энергии, пропагандирующие использование солнечной энергии, энергии ветра и биомассы в сельских районах (проект для Замбии финансируется Глобальным экологическим фондом). Renewable energy projects promoting solar, wind and biomass energy in rural areas were formulated for three least developed countries (the Gambia, Ethiopia and Zambia), with Global Environment Facility funding for Zambia.
Значительно расширилась деятельность, связанная с сотрудничеством с другими организациями, особенно в результате заключения соглашений между ЮНИДО и Глобальным экологическим фондом (ГЭФ), а также дальнейшего расширения сети центров экологически чистого производства в сотрудничестве с ЮНЕП. Activities related to cooperation with other organizations increased at a noticeable pace, particularly owing to the finalization of agreements between UNIDO and the Global Environment Facility (GEF), but also to the further enlargement of the Cleaner Production Centres network carried out in cooperation with UNEP.
Руководство было выпущено в 2004 году ПРООН и Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) в сотрудничестве с ГЭПТ, Инициативой по технологиям в области изменения климата (ИТК) и секретариатом; руководство содержит практические рекомендации по подходам, методам и инструментам проведения ОТП. The handbook was made available in 2004 by UNDP and the Global Environment Facility (GEF) in collaboration with the EGTT, the Climate Technology Initiative (CTI) and the secretariat; it provides user-friendly guidance on approaches, methods and tools that can be used to conduct TNAs.
Делегация Кабо-Верде обеспокоена весьма незначительным увеличением основного бюджета и существенным сокращением персонала в соответствии с решением, принятом на седьмой сессии Конференции сторон Конвенции, однако она положительно оценивает официальное установление отношений между Глобальным экологическим фондом и секретариатом Конвенции. While concerned about the modest increase in the core budget and significant staff reduction decided at the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention, her delegation welcomed the formalization of the relationship between the Global Environment Facility and the secretariat of the Convention.
В свете решений, принятых на КС 8, ГМ внедрил новую организационную структуру и в настоящее время пересматривает свои Консолидированную стратегию и усовершенствованный подход, а также разрабатывает оперативную стратегию сотрудничества с Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) в соответствии с просьбой КС. As a consequence of the decisions taken at COP 8, the GM has implemented a new institutional setting, is currently revising its Consolidated Strategy and Enhanced Approach and is establishing an operational strategy for cooperating with the Global Environment Facility (GEF) as requested by the COP.
Его делегация отмечает работу секретариата Конвенции и выражает надежду на то, что он еще больше укрепит свою связь и сотрудничество с Глобальным экологическим фондом, увеличит объем предоставляемых для Конвенции финансовых ресурсов и укрепит усилия в области предупреждения и контроля. His delegation appreciated the work of the Convention secretariat and hoped that it would further strengthen its communication and cooperation with the Global Environment Facility, expand financial resources for the Convention and enhance prevention and control efforts.
Рамки для укрепления потенциала Рамки для укрепления потенциала в развивающихся странах, включенные в приложение к решению 2/СР.7, играют роль руководства для деятельности по наращиванию потенциала в сфере изменения климата, проводимой Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) и другими учреждениями, предоставляющими финансирование. Monitoring capacity-building Background The capacity-building framework The capacity-building framework for developing countries contained in the annex to decision 2/CP.7 serves as a guide for the climate change capacity-building activities of the Global Environment Facility (GEF) and other funding agencies.
В поддержку проведения всеобъемлющего рассмотрения на своей восемнадцатой сессии Вспомогательный орган по осуществлению (ВОО) просил секретариат подготовить документ для его обсуждения на его девятнадцатой сессии с использованием информации, представленной Глобальным экологическим фондом (ГЭФ), соответствующими международными организациями и двусторонними и многосторонними учреждениями. In order to support the comprehensive review process, the Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its eighteenth session, requested the secretariat to prepare a paper for consideration at its nineteenth session, using information provided by the Global Environment Facility (GEF), relevant international organizations and bilateral and multilateral agencies.
Для этого анализа МФСР в сотрудничестве с ГМ разработал инновационную методику, которая сочетает в себе целый ряд критериев отбора проектов и подходов к их классификации, включая Рио-де-Жанейрскую маркировку, используемые ГМ коды целевой деятельности (КЦД) и качественный анализ, проводимый Глобальным экологическим фондом (ГЭФ). For this review IFAD developed, in collaboration with the GM, an innovative methodology that combined a number of project selection criteria and classification approaches, including the Rio Markers, the GM relevant activity codes (RACs), and the quality analysis used by the Global Environment Facility (GEF).
принимает к сведению рамочную систему распределения ресурсов Глобального экологического фонда и в этой связи особо отмечает, что ее внедрение должно, в частности, укрепить потенциал национальных координаторов развивающихся стран по вопросам, связанным с Глобальным экологическим фондом и биоразнообразием, в плане разработки и осуществления проектных предложений; Takes note of the Resource Allocation Framework of the Global Environment Facility, and in this regard emphasizes that its implementation should, inter alia, enhance the capacity of national Global Environment Facility and biodiversity focal points of developing countries in developing and implementing project proposals;
Например, Отдел по координации деятельности с Глобальным экологическим фондом ЮНЕП пытается внедрить систему обратной связи и учета накопленного опыта в ходе фактического осуществления проектов в систему утверждения проектов с помощью «ежегодного обзора осуществления проектов», который представляет собой стандартную форму отчетности, включающую обсуждение накопленного опыта. For example, the Division of Global Environment Facility Coordination of the United Nations Environment Programme (UNEP) is trying to introduce feedback and lessons learned from actual project implementation into the project approval system through an annual project implementation review, a standard reporting form that includes a discussion on lessons learned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!