Примеры употребления "Гибсона" в русском

<>
Переводы: все22 gibson21 другие переводы1
Как насчет Гибсона из Кибернетики? How about Gibson from Cybernetics?
Найди мне номер Диггера Гибсона. Get me Digger Gibson's number.
В "Страстях Христовых" Мэла Гибсона гламура нет. Mel Gibson's "Passion Of The Christ" - not glamorous.
Был 1588 год, За 400 лет до знаменитого "хоумрана" Кирка Гибсона. The year was 1588, 400 years before Kirk Gibson would hit his famous home run.
Ну, закон все ясно определил во время борьбы за мяч Барри Бондса, и я понимаю, что называть имя Бондса и Кирка Гибсона в одном и том же предложении - это кощунство, так нельзя. Well, the law became quite clear during the fight for Barry Bonds' ball - and, hey, I realize saying Bonds' name in the same sentence as Kirk Gibson - sacrilege, uncool.
Гибсон сократил мой рабочий день. Gibson cut back my hours at work.
Робинсон, пошлите Томаса к Гибсону. Robinson, send Thomas round to Gibson's house.
Марк Гибсон, координатор по вопросам Китая. MAN Mark Gibson, China desk officer.
Вы знакомы с нашим почётным гостем, мисс Гибсон? Do you know our guest of honour, Miss Gibson?
Эллиот Гибсон разослал всем в школе мои отфотошопленные фотки в стрингах. Elliot Gibson texted pictures of me in a butt thong to everyone at school.
Я не говорю ничего о том, какой подарок нам сделал Гибсон. I'm not taking anything Gibson gives us as a gift.
Оба любят креветки в кляре, магазин The Container Store, и песни Дебби Гибсон. The both like popcorn shrimp, The Container Store, and Debbie Gibson.
Писатель-фантаст Уильям Гибсон (William Gibson) как-то сказал: «Будущее уже наступило, просто оно распределено еще неравномерно». The science fiction writer, William Gibson has said, “The future is already here, it’s just unevenly distributed.”
В своем мнении в решении Апелляционного суда по делу Международного совета по олову лорд Ральф Гибсон сослался на согласие с ответственностью в " учредительном документе ". In his opinion in the judgment of the Court of Appeal concerning the International Tin Council, Lord Ralph Gibson referred to acceptance of responsibility in the “constituent document”.
Те, кто смотрели фильм «Страсти Христовы», вспомнят эпизод пригвождения Иисуса к кресту, которому режиссер Мел Гибсон посвятил без малого целых пять минут экранного времени. Those who have seen the film The Passion of the Christ will recall how much time the director, Mel Gibson, devoted just to the act of nailing Jesus onto the cross — almost five whole minutes.
В своем решении по рассматривавшемуся Апелляционным судом по делу Международного совета по олову лорд Ральф Гибсон сослался на согласие с ответственностью в " учредительном документе ". In his judgment in the Court of Appeal concerning the International Tin Council, Lord Ralph Gibson referred to acceptance of responsibility in the “constituent document”.
В указанном выше решении от 27 апреля 1988 года, сноска 323 выше, лорд Ральф Гибсон счел, что в случае согласия с ответственностью " членами принята прямая вторичная ответственность ", р.172. In the Judgment of 27 April 1988 referred to above (footnote 323), Lord Ralph Gibson held that, in case of acceptance of responsibility, “direct secondary liability has been assumed by the members”, p.
В завершение Директор-исполнитель выразила признательность Рослин Гибсон, члену секретариата Исполнительного совета, которая выходит на пенсию после 30 лет службы в ЮНИСЕФ, 18 из которых она проработала в составе Исполнительного совета. In closing, the Executive Director paid tribute to Roslyn Gibson, a member of the Executive Board secretariat, who was retiring from UNICEF after 30 years of service, 18 of them with the Executive Board.
Слова, визуализированные такими авторами как Джеймс Баллард (J G Ballard), Уильям Берроуз (William Burroughs), Филип Дик (Philip K Dick) и Уильям Гибсон (William Gibson) — список может быть продолжен — являются противоречивыми и сложными. The worlds visualised by influential postmodern authors such as J G Ballard, William Burroughs, Philip K Dick, and William Gibson, to name a few, are contradictory and complex.
Она является половиной редко встречающейся пары астронавтов (ее муж Хут Гибсон (Hoot Gibson) всего за 10 дней до аварии шаттла вернулся с космической орбиты), и поэтому реакция Седдон, как и других членов летающего корпуса, является как личной, так и профессиональной. As one half of a rare astronaut couple (her husband Hoot Gibson had just returned from space 10 days earlier), Seddon’s reaction, like that of other members of NASA’s flying corps, was personal as well as professional.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!