Примеры употребления "Гиббонс" в русском

<>
Переводы: все24 gibbons24
Ронин Гиббонс не так небрежен. Ronin Gibbons is not that sloppy.
Олдерман Гиббонс сказал, что все улажено. Alderman Gibbons said that was all settled.
Послушай, Олдерман Гиббонс лично позвонил мне. Look, Alderman Gibbons called me personally.
Вы считаете, что теперь олдермен Гиббонс Ваш правозащитник? You think Alderman Gibbons is your guardian now?
Это правда, что олдермен Гиббонс носил незарегистрированное оружие? Is it true that Alderman Gibbons was carrying a concealed weapon?
Олдермен Гиббонс не обещал мне новых раций, Деннис. Alderman Gibbons did not promise me radios, Dennis.
Также, как и знаю, что Ронин Гиббонс хороший человек. Like I know that Ronin Gibbons is a good man.
Ага, добрый олдермен Гиббонс уже сказал, что не обязан? Yeah, the good Alderman Gibbons told you that, didn't he?
Олдермен Ронин Гиббонс, вы арестованы за взяточничество, сговоры и вымогательство. Alderman Ronin Gibbons, you are under arrest for bribery, conspiracy and extortion.
Она согласилась на интервью с Джорджией Гиббонс, заказная статья о её компании. She agreed to sit down with Georgia Gibbons to do a puff piece on her company.
Ну, на улице болтают что возможно олдермен Гиббонс стал слишком мультикультурным в последнее время. Well, the feeling on the street is that perhaps Alderman Gibbons has gotten a little too multicultural lately.
Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли. Meanwhile at the Fairview County prison, Maisy Gibbons was delighted to hear she had a visitor.
К тому же, сейчас Гиббонс и его аппарат знают, что мы здесь вынюхиваем, и следующий шаг не за мной или за тобой, а за ним. Besides, now that Gibbons and his machine know we're sniffing around, the next move isn't mine or yours, it's his.
Ты знаешь, я люблю побороться в хорошей драке как и любой другой, но я не готов пойти туда и обмениваться ударами с таким тяжеловесом, как Гиббонс. You know, I like to fight the good fight as much as the next guy, but I'm not ready to start walking in there and start throwing haymakers at a heavyweight like Gibbons.
Г-жа Гиббонс (Соединенное Королевство) говорит, что она является как советником правительства Великобритании, так и одним из партнеров в юридической фирме, в функции которой входит, в частности, подготовка юридических заключений в отношении операций по секьюритизации. Ms. Gibbons (United Kingdom) said that she was both an adviser to the British Government and a partner in a law firm with responsibility, inter alia, for framing legal opinions regarding securitization transactions.
Г-н Гиббонс (Ирландия) говорит, что в соответствии с последними статистическими данными о дипломатическом персонале министерства иностранных дел, женщины составляют 34,6 процента от общего числа первых секретарей/заместителей глав учреждений, 21 процент от числа советников и 25 процентов от числа послов 2-го ранга. Mr. Gibbons (Ireland) said that, according to the most recent statistics on diplomatic staff in the Department of Foreign Affairs, women accounted for 34.6 per cent of First Secretaries/Assistant Principal Officers, 21 per cent of Counsellors and 25 per cent of Grade II Ambassadors.
Речь идет о Ронине Гиббонсе. It's about Ronin Gibbons.
Он работает с Уиллом Гейни, одним из людей Гиббонса. He works with Will Gainey, one of Alderman Gibbons' guys.
Элизабет может подтвердить ее подлинность и привязать записи к Гиббонсу. Elizabeth can authenticate them, tie them to Gibbons.
Прости, я думала лейтенант Келли был человеком Гиббонса в моем офисе. I'm sorry, I thought Lieutenant Kelly was Gibbons's inside man in my office.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!