Примеры употребления "Героиня" в русском

<>
Переводы: все37 heroine16 character13 другие переводы8
Свободный дух, суфражистка, благородная героиня! A free spirit, a suffragette, a nobler heroine!
Это главная героиня - эта женщина. That woman is the main character.
Героиня этого рассказа — маленькая девочка. The heroine of this story is a little girl.
В смысле, главная героиня просто фигня. I mean, the main character is total white noise.
Я посмотрела достаточно ужастиков, чтобы знать, что главная героиня всегда выживает. Well, I've seen enough horror films to know that the heroine always survives.
То есть, персонаж, героиня, проткнула её сосулькой. I mean, the character, the character stabbed her with an icicle.
В столь короткое время у тебя уже есть сценарий и героиня. In such a short time you got sad script and heroine.
Героиня, которую я играла, Рейвин МакКой, ее воспитывали цирковые артисты. The character I played, Raven McCoy, her background was she grew up raised by circus performers.
В Венесуэле, в одном из самых популярных сериалов, есть героиня, которую зовут Кристал. In Venezuela, one of the most popular soap operas has a heroine called Crystal.
Да, главная героиня - девушка с кучей татуировок, и её зовут Анна. I mean, the main character is a girl with a lot of tattoos named Anna.
- восклицает героиня фильма, туземка и возможная любовь, Нейтири, так, словно она обращается ко всей далёкой американской корпорации. exclaims the indigenous heroine, and eventual love interest, Neytiri, as if she is speaking of the entire US enterprise overseas.
Я видела в рекламе, что героиня Рози зовет себя шерифом, хвастается своей сексуальной жизнью и покупает сиденья унитаза. In the ads I saw, the Rosie character was calling herself the sheriff and bragging about her sex life and buying toilet seats.
«Тебя не должно быть здесь!» — восклицает героиня фильма, туземка и возможная любовь, Нейтири, так, словно она обращается ко всей далёкой американской корпорации. “You should not be here!” exclaims the indigenous heroine, and eventual love interest, Neytiri, as if she is speaking of the entire US enterprise overseas.
Мои дети посмотрели фильм, и пришли ко мне с вопросом: "Пап, ну. ну. эта героиня - это ведь Джилл, правда?" My kids saw the movie, and afterwards they came to me and they said, "So, Dad, so - so - that character - that's Jill, right?"
Героиня американского движения "чаепитий" Сара Пэйлин является столь же известной (а быть может, и ещё более известной) личностью в "твиттере" и огромной новой "блогосфере", как и на телевидении и радио. The heroine of the US Tea Party movement, Sarah Palin, is as much a creature of twittering and the vast new blogosphere as she is of television and radio - perhaps more so.
Я для героини мужчина на одну ночь. I'm the heroine's one night stand.
А сейчас, поприветствуйте нашу главную героиню! Now to welcome our main character!
И на лобовом стекле грабители нацарапали послание с упоминанием героини сериала "Да здравствует Тулси!". And they scrawled on the windshield in a reference to the show's heroine, "Tulsi Zindabad": "Long live Tulsi."
Он обожает Мерил Стрип, так что нечего удивляться, что он идентифицирует себя с ее героиней. He's a big Meryl Streep fan, so I shouldn't be surprised that he's identified with her character.
Это могут быть люди, которые являются своего рода героями и героинями во вселенной Билла Клинтона. These would be the people that are kind of the looming heroes and heroines in the universe of Bill Clinton.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!