Примеры употребления "Генома" в русском

<>
Мы протестировали шестнадцать полиморфных локусов генома. We tested 16 polymorphic loci on the genome.
Это было первое секвенирование генома человека. It was the sequencing for the first time of the human genome.
Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас. The Cancer Genome Atlas is coming out now.
Вы просто должны взглянуть на Проект Генома Человека. You just have to look at the Human Genome Project.
И проведите полный анализ генома всех членов экипажа. And run a detailed analysis of every crew member's genome.
Вопросы, поставленные на карту, предшествуют поискам человеческого генома. The issues at stake precede the quest for the human genome.
Для них всех доступ к последовательности генома важен. For all of them, access to genome sequences is important.
Миллиарды долларов были потрачены на составление карты человеческого генома. Billions of dollars have been spent on mapping the human genome.
Часть генома, который мы можем прочитать - это список ингридиентов. The part of the genome that we can read is the list of ingredients.
Это проект целью которого было прочесть одну копию генома человека. That was a project which aimed to read one copy of the human genome.
Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства. The prospect of using the genome as a universal diagnostic is upon us today.
Многие ученые были настроены скептически по поводу Проекта генома человека. Many scientists were skeptical about the human genome project.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории. Here, instead of through the lens of a genome, through the lens of digitized pieces of the historical record.
это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать. It was the first DNA phage, DNA virus, DNA genome that was actually sequenced.
Язык генома - это ДНК, и в его алфавит входят всего четыре буквы: The genome's language is DNA, whose alphabet has just four different letters:
Ребята, этого никогда бы не случилось, не будь доступно секвенирование целого генома. Guys, this would never have happened without whole genome sequencing.
Возьмём современную геномику: расшифровка первого генома 10 лет назад стоила миллиард долларов. In genomics now, the genome cost about a billion dollars about 10 years ago when the first one came out.
Он спросил, каков минимальный размер генома, который необходим для создания функционирующего микроорганизма? He asked, how big is the minimal genome that will give me a functioning microorganism?
Определение структуры ДНК и последовательность генома человека произвели революцию в биологии и медицине. Determining the structure of DNA and the sequence of the human genome has revolutionized biology and medicine.
Проект Человеческого Генома часто приводят в качестве примера предвидения и вклада в будущее. The Human Genome Project is often cited as an example of foresight and investment in the future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!