Примеры употребления "Гена" в русском

<>
Переводы: все725 gene719 gena1 другие переводы5
Но в результате работы гена эти пальцы срастаются. But a gene turns on that actually fuses those together.
Ни Порфирий, ни Гена его взять не могли. Neither Porfiry nor Gena could do such a thing.
Мы нашли два гена, которые послужат замечательным примером. These are two genes that we found as good examples.
Так это и есть настоящая форма Дьявольского гена. So that's the Devil Gene's true form.
И разновидность этого гена есть и у нормальных людей. And there is a variant of this gene that is in the normal population.
Если активность гена восстанавливали, восстанавливалась и частота издаваемых звуков. If the activity of the gene was restored, the frequency of emitted sounds also was restored.
В итоге, понадобилось 473 гена, чтобы организм смог выжить. In the end, 473 genes were required for the organism to thrive.
В последовательности ДНК гена миоглобина, мы обнаружили, своего рода заикание. Within the DNA sequence of the myoglobin gene, we've discovered a kind of stutter.
Счастье – это не единственное состояние, связанное с действием гена МАОА. Happiness isn’t the only attribute that the MAOA gene has been linked to.
Но под действием гена хвост исчезает, его просто не остается. But a gene turns on and resorbs the tail, gets rid of it.
Гена проводил меня домой, и я думаю, что он несколько глотков. Gene took me home, and I think he had a few drinks.
Только клетки, утратившие этот функциональный аллель гена BRCA1 и BRCA2, развиваются в опухоли. Only those cells losing this remaining functional allele of the BRCA1 or BRCA2 gene will become tumors.
Это не проблема, потому что мать его отца не была носителем гена талассемии. It's not a problem, because his dad's mom didn't carry the thalassemia gene.
У нас всех есть гены FOXO, но у всех разная форма гена FOXO. We all have FOXO genes, but we don't all have exactly the same form of the FOXO gene.
Да, но я запрограммировал в ДНК этих маленьких хамов время освобождение гена вампиров. Yes, but I programmed the little tykes' DNA for a time release of the vampire gene.
Когда у животных активность гена была искусственно снижена, они меньше кричали при разделении с матерью. When the activity of the gene was artificially reduced in the animals, they screamed less when separated from mother.
Так происходит, потому что вы получаете две копии каждого гена, одну — от матери, другую — от отца. This happens because you get two copies of each gene, one from your mother and another from your father.
Животные, которым вводили человеческую копию гена, пищали активнее и на более низкой частоте, чем обычные мыши. Animals in which a human copy of the gene was introduced peeped more actively and at a lower frequency than normal mice.
Далее есть различия, которые вытекают просто из "разбитого" гена, который является не вариантом, а просто ошибкой. Then there are differences that result simply from a "broken" gene, which is not a variant but simply a mistake.
Согласно Менделу, присутствие гена в организме подтверждается только тогда, когда мы находим его альтернативную форму, называемую allele. According to Mendel, a gene's presence in an organism is confirmed only when we find an alternative form of it, called an allele.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!