Примеры употребления "Где нибудь" в русском

<>
Переводы: все30 somewhere16 другие переводы14
Уходи Оскар, спрячься где нибудь. Go and hide somewhere, Oskar.
Где нибудь недалеко от пустынного дома. Somewhere near the desert house.
Возможно, где-нибудь, где много народа. Maybe somewhere public.
Он же пацан еще, засветится где - нибудь. He is a guy, he'll appear somewhere.
Мы можем встретиться где нибудь поговорить, пожалуйста? Can we meet somewhere to talk, please?
Он мог сделать это еще где нибудь. Zero I dont mind if he could just do it somewhere else.
Мы не могли бы где нибудь уединиться? Look, can we go somewhere private?
Чтобы она могла найти своего Раджу где нибудь. So that she can find her Raj somewhere.
Будем надеяться, что она сдохла где нибудь в канаве. With luck, she's dead in a ditch somewhere.
Разве нет где-нибудь свалки, где вы могли бы расположиться? Isn't there a rubbish dump somewhere you could occupy?
Я могу продать бар и купить мясную лавку где нибудь. I can sell the bar and buy a butcher shop somewhere else.
Разве вы не должны быть где нибудь в другом месте, устраивать рейды? Shouldn't you be out somewhere raiding another still?
Я хотел найти какое-нибудь безопасное место для сна, где нибудь, где будет тепло. I wanted somewhere safe to sleep, somewhere warm.
Как житель Хэйвена, мне нужно знать больше, чем то, что она будет где нибудь в безопасности. As a fairly upstanding citizen of Haven, I'm gonna need a little more of an answer than somewhere safe.
Ну если здесь нигде не стоит бочонок с дешевым пивом, а Моника не валяется в отключке где - нибудь в уголке, то не думаю, что есть хоть что-то похожее. Well, unless there's a keg of natty ice somewhere and Monica's passed out in the corner, I don't think this is anything like b-school days.
Да но воспоминания все равно где то внутри, и я думаю если ты узнаешь что нибудь о ней, кем она работает или что то подобное. Yes but the full memories are still there somewhere and I'm thinking if you feed a detail or two back to her it might job something.
Ты где нибудь остановилась, дорогая? Are you checked in anywhere, dear?
Можно их где нибудь купить? Can you buy them anywhere?
Может мы где нибудь уединимся? Why don't we remove some of it?
Я поставлю ее где нибудь здесь. I'm putting it over here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!