Примеры употребления "Гастон Алфансо Браун" в русском

<>
Миссис Хьюз, это Питер Браун. Mrs. Hughes, this is Peter Brown.
Пассажиры Мэйфилд и Гастон на пути сюда. Passengers Mayfield and Gaston are on the way in.
Мужчина, которого вы видели вчера — это мистер Браун. The man that you saw there yesterday was Mr Brown.
Тео Гастон, гражданин Швейцарии, глава корпоративной безопасности. Theo Gaston, Swiss national, corporate head of security.
Мистер Браун не настолько стар, насколько он выглядит. Mr Brown is not as old as he looks.
Гастон и Лиана присоединятся ко мне здесь, у "Максима", сегодня. Gaston and Liane are joining me here at Maxim's tonight.
Мистер Браун торговец шерстью. Mr Brown is a wool merchant.
Гастон принимает приказы от Мэйфилда. Gaston takes his orders from Mayfield.
Мистер Браун говорит по-японски очень хорошо. Mr Brown speaks Japanese very well.
Тео Гастон, глава охраны, пополняет свой штат местными наемными работниками. Theo Gaston, head of security, is supplementing his staff with local hires.
Я думаю, он — мистер Браун. I think he is Mr Brown.
Мир, как сказал сто лет назад французский философ Гастон Башляр, можно сузить до нескольких копирайтов. The world, French philosopher Gaston Bachelard said a century ago, could be reduced to a series of copyrights.
Ее порекомендовал Дэвиду Кэмерону Лорд Браун, бывший глава BP, когда он пытался привести специалистов из частного сектора в Уайтхолл: она стала советником кабинета министров. She was recommended to David Cameron by Lord Browne, the former head of BP, when he was looking to bring private expertise into Whitehall: she became a cabinet office adviser.
Это - построение одного математика по имени Гастон Джулиа и другого по имени Пьер Фату. This is a construction of a man named [Gaston] Julia and [Pierre] Fatou.
От имени шотландского правительства Кит Браун призвал г-на Кармайкла "однозначно" поддержать включение Шотландии в сеть HS2. For the Scottish government, Keith Brown called on Mr Carmichael to "unequivocally" back Scotland's inclusion in the HS2 network.
Председатель (говорит по-английски): Я должна исполнить печальную обязанность и сообщить членам Ассамблеи о том, что 9 сентября 2007 года скончалась в прошлом либерийский дипломат и Председатель Генеральной Ассамблеи на ее двадцать четвертой сессии г-жа Анджи Брукс-Рэндолф и что 26 августа 2007 года скончался бывший премьер-министр Люксембурга и Председатель Генеральной Ассамблеи на ее тридцатой сессии г-н Гастон Торн. The President: It is my sad duty to inform members of the Assembly of the passing on 9 September 2007 of Ms. Angie Brooks-Randolph, former diplomat of Liberia and President of the General Assembly at its twenty-fourth session, and on 26 August 2007 of Mr. Gaston Thorn, former Prime Minister of Luxembourg and President of the General Assembly at its thirtieth session.
Министр транспорта Шотландии Кит Браун сказал, что он "в восторге" от перспективы работы над планом с правительством Великобритании. Scottish transport minister Keith Brown said he was "excited" to work with the UK government on the plan.
Предполагаемым виновным в этом лицом является капитан Гастон — офицер неинтегрированной 81-й бригады, лояльной Лорану Нкунде. The alleged perpetrator is Captain Gaston, an officer of the non-integrated 81st Brigade loyal to Laurent Nkunda.
Чарли Браун познакомил нас с Великой Тыквой, когда мы были детьми, и вырезание светильника Джека - это как украшение рождественской елки, то, что мы делаем с детства. Charlie Brown introduced us to The Great Pumpkin when we were kids, and carving a jack-o-lantern is like decorating a Christmas tree - it's something we've done since we were little.
Будучи командиром группы, которая оценивала трофейные самолеты, Браун летал на десятках машин противника и союзников. В своей вышедшей в 1988 году книге под названием Duels in the Sky (Дуэли в небе) он сравнивает эти самолеты. The commanding officer of a group evaluating captured aircraft, Brown had flown dozens of Axis and Allied types, and in his 1988 book Duels in the Sky, he ranks them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!