Примеры употребления "Галактике" в русском с переводом "galaxy"

<>
Увидимся где-нибудь в галактике. See you around the galaxy.
В "Автостопом по Галактике", да. In "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy", yeah.
Путеводитель Автостопщика по Галактике, электронная книга. The Hitchhiker's Guide To The Galaxy, an electronic book.
Огонь надежды в этой галактике давно погас. The fire of hope stopped burning in this galaxy long ago.
Начните с числа планет в нашей галактике. Just start with the number of planets there are in our galaxy.
В галактике Млечный Путь около ста миллиардов звёзд. There are about a hundred billion stars in the Milky Way Galaxy.
Вы просто жалкая связка оловянных солдатиков, прячущихся в галактике. You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy.
Есть люди по всей галактике, которые задолжали этому человеку. There are people all over this galaxy that owe that man a debt.
Я знал, что ничего подобного не наблюдается в этой галактике. I knew that there is nothing like that observed in the galaxy.
Это рождение звезды телескоп "Хаббл" снял в спиральной галактике M83. This star birth was captured by the Hubble telescope in the M83 spiral galaxy.
И это примерно столько, сколько звезд в нашей собственной галактике. And that's roughly how many stars there are in our own galaxy.
В течение веков наш народ отправил 100 юных меняющихся по галактике. Over the centuries, our people sent 100 infant changelings into the galaxy.
Но все эти вещи мы можем разместить в нашей маленькой галактике. But these are the things that we can kind of put in this little galaxy here.
Но вот та яркая звезда это одна из звёзд в этой галактике. But that bright star there is actually one of the stars in the galaxy.
Кроме того, что произойдет с рестораном, если я пойду шляться по галактике? Besides, what would happen to the restaurant if I went gallivanting around the galaxy?
О своем месте жительства он говорит так: «Очень далеко, в другой галактике». He lists his location only as “a galaxy far, far away.”
Даже если забыть о нашей галактике, вы не получите сто миллиардов других галактик. Even if you left our galaxy out, you would not get a hundred billion other galaxies.
Вы просто жалкая кучка оловянных солдатиков, скитающихся по галактике на старом космическом корабле. You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy in an ancient spaceship.
Это потому, что мы живём в плоской галактике по форме похожей на диск. And that is because we live in a galaxy which has a flattened, disk-like structure.
Так много всего, что возникает вопрос: а что еще происходит в галактике «Звездных войн»? With all that to contend with, you might be wondering what else is happening in the Star Wars galaxy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!