Примеры употребления "ГУ МЧС России по Москве" в русском

<>
Это удачная игра сборной России по футболу и Новый год. Usually it's any win for Russia's national soccer team and the New Years Eve.
Этот поезд останавливается в Москве? Does this train stop at Moscow?
Поговорили с выжившими заложниками - почти все сейчас студенты, с родителями погибших, со смотрителем кладбища - Города Ангелов - Рамоном Касполатовым, главой комитета "Матери Беслана" Сусанной Дудиевой, принимавшим участие в спецоперации сотрудником МЧС, - рассказывает корреспондент отдела "Общество" Елизавета Антонова, работавшая над спецпроектом. We spoke with hostages who survived – most of them are now university students, with the parents of the victims, with the caretaker of the City of Angels cemetery, Ramon Kaspolatov, and with the Head of the Mothers of Beslan Committee, Susanna Dudieva, who took part in the special operation with members of EMERCOM, says our correspondent for our “Society” section, Elizaveta Antonova, who is working on a special project.
Экскурсии по России Sightseeing tours in Russia
Он сказал мне вчера, что его отец - профессор и живет в Москве He told me yesterday that his father was a professor and lived in Moscow
В результате ДТП, по уточненным данным, пострадали 13 человек, сообщили в региональном управлении МЧС. As a result of the road accident, according to updated data, 13 people were injured, they reported in the regional administration of the Emergency Ministry.
Слава России! Glory to Russia!
Предлагаемым мероприятием будет предстоящий матч в Москве. The suggested event is an upcoming Stanford Women's Soccer Game.
Сотрудники МЧС сопроводят вас к автобусам. Emergency officers will accompany you to the buses.
Ваши расходы во время пребывания в России оплатит наша фирма. Your expenses during your stay in Russia will be covered by our firm.
Тут есть сообщение о ситуации здесь, в Москве We found an Emergency Action Message from allies here in Moscow
Внимание! Кому необходима медицинская помощь, подойдите к автомобилю МЧС. Attention! Those who need medical help come up to the emergency service car.
Я из России, но живу за рубежом i am from russia myself but i live overseas
Понимаете, мы джаз-банд, будем выступать тут у вас в Москве. We're a jazz band and we'll be playing here in Moscow.
Этот случай в среду повлек за собой призыв со стороны МЧС более строго следить за выполнением правил безопасности в зимних видах спорта. Министерство привело в пример целую серию случаев, произошедших в ходе январских праздников. The accident prompted the emergencies minister to demand on Wednesday that Russia address its lax enforcement of safety rules for winter sports, citing a series of accidents over the January holidays.
Туры по России Tours in Russia
Жак, моя жена стала в Москве нервной истеричкой. Jacques, my wife is a nervous wreck in Moscow.
Как сообщает МЧС, оба мужчины были выброшены из зорба и приземлились на снегу на расстоянии примерно десяти метров после того, как шар протащил их примерно полтора километра. The Emergencies Ministry said both men were ejected from the zorb as it tumbled and they landed on the snow about 10 meters (30 feet) apart after having rolled about 1.5 kilometers (a mile).
Ваши расходы во время пребывания в России оплатит наша компания. Your expenses during your stay in Russia will be covered by our company.
Люди Покровского сделают так, что твою группу в Москве встретят. Pokrovskiy's people will arrange your meeting in Moscow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!