Примеры употребления "Вышел" в русском с переводом "come"

<>
Но он не вышел оттуда. It didn't come from there.
Он вышел из-за занавеса. He came from behind the curtain.
Тони не вышел на работу. Tony can not come to work.
Взял и не вышел на работу. Just stopped coming to work one day.
Впоследствии Леонард высморкался, и вышел пирог. Afterwards, Leonard blew his nose, and pie came out.
Осенью 1969 вышел "Каталог Всей Земли" . That Fall of 1969, the Whole Earth Catalog came out.
Он не вышел на работу сегодня? He didn't come in to work today?
Чтобы он вышел из этого невредимым. That he comes out of this uninjured.
Я вышел - а она уже полыхает. Came out, it was already alight.
Спасибо, что вышел сегодня на работу. Thanks for coming to work today, mom.
Надел штаны, вышел и увидел, что произошло. I just put on some sweats, came out, and saw what happened.
Как ты вышел на эти редкие книги? How did you come by these rare books?
Он забрался и вышел через вентиляционную трубу. He came down the air shaft and went the same way.
Вышел позвонить и так и не вернулся. Steps out to take a call, never comes back.
Он вышел из сарая с поднятыми руками. He came out of the barn with his hands in the air.
Ну, он вышел ненадолго из комнаты размяться. Well, he's gotta come out and play with us for a while.
Сегодня утром вышел блок макроданных по Китаю. A slew of macro data came out of China this morning.
Вышел из леса, что в заповеднике Рокфеллера. He was coming out of the woods by Rockefeller Preserve.
Ты натягивал штаны, когда вышел из дома. You were pulling up your pants when you came out.
Я вышел из леса и увидел это. I came out of the woods and there it was.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!