Примеры употребления "Выстрелив" в русском

<>
Переводы: все253 shoot162 fire80 go11
Выстрелив в него из ракетницы? By shooting at him with a flare gun?
Выстрелив в меня, стрелявший уронил пистолет, и тот дал осечку. After firing on me, the shooter dropped his gun and it misfired.
Резюме: Муж убил свою неверную жену, выстрелив в нее пять раз. Abstract: Husband killed his adulterous wife by shooting five times at her.
Кроме того, сегодня израильские оккупационные силы убили 14-летнего подростка, выстрелив в него без всякого предупреждения, когда он прогуливался с группой друзей по главной дороге в Газе в 500 метрах от армейского сторожевого поста. Also today, the Israeli occupying forces shot and killed a 14-year-old, without any warning, while he was walking with a group of friends along a main road in Gaza about 500 metres from an army outpost.
Я выстрелил Петтигрю в голову. I shot Pettigrew through the head.
Он выстрелил поверх моей головы. He just fired off a round next to my head.
Чистил ружьё, а оно выстрелило. I was cleaning a gun, and it went off.
«Я выстрелил первым, — вспоминал он. “I was the first to shoot,” he recalled.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся. The emperor, alarmed, fires wildly and misses his mark.
Он чистил свой пистолет и он выстрелил. He was cleaning a gun and it went off.
Нэш, ты вообще не выстрелила. Toughie Nash, you didn't shoot at all.
Сержант Грир выстрелил из своего оружия. Sergeant Greer was forced to fire his weapon.
Понимаете, телефон зазвонил, ружье выстрелило, и все. The phone rang and the gun went off.
потому что в меня выстрелили. because I got shot.
Вы не сможете выстрелить без патронов. You can't fire a gun without bullets.
Кто-то задел мое плечо, и ружье выстрелило. Someone bumped my shoulder, and the gun went off.
Он выстрелил в птицу, но промахнулся. He shot at the bird, but missed it.
Могу ли я выстрелить в воздух? Shall I fire a bullet in the air?
Если мы попадем на кочку, он может выстрелить. We hit a bump, it could go off.
Я же выстрелил в ребенка-инвалида. I mean, I shot a disabled kid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!