Примеры употребления "Выстояли" в русском

<>
Переводы: все23 stand20 другие переводы3
Мы выстояли против самого худшего, что имел предложить Наполеон. We've taken the worst that Napoleon has to offer.
Американские демократические институты держатся, точно так же, как они выстояли в кризисные 1930-е годы. American democratic institutions are holding up, just as they did in the crisis years of the 1930s.
Однако они выстояли, преодолев все трудности, и Эквадор на основе своего законодательства нашел соответствующие пути и средства, чтобы отстоять республику и обеспечить верховенство права. But they have survived all difficulties and, through its legislation, Ecuador has found appropriate ways and means of preserving the life of the Republic and the rule of law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!