Примеры употребления "Высочествам" в русском

<>
Переводы: все97 highness97
рассмотрев записку Генерального секретариата, доклад Его Превосходительства Башара аль-Асада, президента Сирийской Арабской Республики, Их Величествам королям, Их Превосходительствам президентам и Их Высочествам эмирам арабских государств о последующих мерах по осуществлению резолюций 20-й очередной сессии (Дамаск, март 2008 года) и заключительный доклад Комитета по последующим мерам и действиям по выполнению резолюций и обязательств, Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of His Excellency President Bashar al-Asad of the Syrian Arab Republic to their Majesties, Excellencies and Highnesses, the Kings, Presidents and Amirs of the Arab States, on follow-up to the implementation of the Damascus summit resolutions (20th ordinary session, March 2008) and the final report of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments,
Ваши Превосходительства и Ваши Высочества, Your Excellencies and Highnesses,
В честь Его Высочества, Принца! In honour of His Highness, the Prince!
Чуть больше собранности, ваше Высочество. A little more concentration, Your Royal Highness.
Годфри из Шервуда, Ваше Высочество. Godfrey of Sherwood, Your Highness.
Нет, совсем нет, Ваше Высочество No, not at all, Your Highness
Не так ли, Ваше Высочество? Don't you think so, Your Highness?
Это попросту грубо, Ваше Высочество. It's grossly discourteous, Highness.
Она была куртизанкой, Ваше Высочество. She was a courtesan, Your Highness.
Надеюсь, она понравится вашему высочеству. I hope it meets with your highness's approval.
Берём курс на остров, Ваше высочество! We go back on the course towards the island, Your Highness!
Дайте я его надену, Ваше Высочество. Just let me get this on, Your Highness.
Ну, ваше высочество, все идет гладко. Well, Your Highness, I must say everything is going just swimmingly.
Ваш дворец беззакония готов, Ваше Высочество. Your palace of iniquity is ready, Your Highness.
Ключи в замке зажигания, ваше высочество. The keys are in the ignition, Your Highness.
Ваши Величества, Ваши Превосходительства и Ваши Высочества, Your Majesties, Your Excellencies and Your Highnesses,
Ваше Высочество, сегодня уже ничего не сделать. Your Highness, there's nothing more we can do tonight.
Ваше высочество, подо льдом плавают живые рыбы. Your Highness, fish swim under the ice.
Даже несмотря на вашу болезнь, Ваше Высочество? Despite your indisposition, Your Highness?
Что ж, Ваше Высочество, наверное, это все. Well, Your Highness, guess this is it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!