Примеры употребления "Высоких" в русском с переводом "high"

<>
Поддерживать стандарт высоких заработных плат; To maintain the standard of high wages;
Черные сосны, с высоких гор. Black pine, from the high mountains.
Рабочие громко требовали более высоких зарплат. Workers made loud demands for higher wages.
На вершинах высоких гор воздух разряжен. The air is thin at the top of a high mountain.
Выплаты высоких прибылей с ограниченным риском High profit payouts with limited risk
Они также достигли высоких стандартов управления. They have also achieved high standards of governance.
старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности. aging populations, high tax burdens, declining competitiveness.
Ни полных, ни высоких грудей не видно. Not a swelling breast nor a high bosom in sight.
number_1 Цена достигает более высоких максимумов number_1 Price shows higher highs
Сегодняшние рынки отличает постоянство высоких монопольных прибылей. Today’s markets are characterized by the persistence of high monopoly profits.
Как к первой паре туфель на высоких каблуках. Like their first pair of high-heeled shoes.
Но что требуется для достижения высоких экономических результатов? What is needed for high performance?
Я имею ввиду, высоких трамплинов не очень много. I mean, there are very few high diving boards anymore.
Локализованная концентрация металлических артефактов говорит о высоких технологиях. Localised concentration of metal artefacts suggests high technology.
Их натуральное стучание громче, чем от высоких каблуков. It's their nature tapping more than their high heels.
В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры. During periods of high volume, hanging orders may occur.
Это один из самых высоких показателей в мире. In Australia, for example, 2.3% of the population use meth, and 3.5% use ecstasy at least once a year - one of the highest rates in the world.
Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных. Representative required for a selected programme with high commissions.
Как представитель беспощадного мира науки и высоких технологий, Now, I come from a cutthroat world of science and high technology.
Это одно из самых высоких значений в мире. And this is amongst the highest worldwide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!