Примеры употребления "Высокие температуры" в русском

<>
Высокие температуры или переходные пики давления могут повредить твердотельные мембранные переключатели. High temperatures or transient pressure spikes can cause damage to a solid-state pressure sensor.
Важнейшее значение имеют также инвестиции в инфраструктуру и оборудование, призванные повысить их устойчивость к экстремальным погодным явлениям таким, как штормы, наводнения, коррозия и высокие температуры (например, могут использоваться новые более термостойкие конструкционные материалы и покрытия, а также новые методы строительства). Investing in infrastructure and equipment able to withstand extreme weather events such as storm activity, flooding, corrosion and heat will also be crucial (e.g. new, more heat-resistant construction and paving materials and construction techniques).
Очень высокие температуры в жарких регионах могут привести к сокращению популяций улиток, являющихся разносчиками паразитарного заболевания - шистосомоза. Very high temperatures in hot regions may reduce snail populations, which have a role in transmitting schistosomiasis, a parasitic disease.
Считается, что воздействие УФБ ведет к различным синергическим реакциям, включая засуху и высокие температуры, а в случае растений- к повышению холодоустойчивости и, что вызывает особую озабоченность,- к уменьшению устойчивости к гербицидам и пестицидам. It was thought that UV-B produced various synergistic reactions, including drought and high temperatures and, in the case of plants, an increase in cold hardiness and, of particular concern, a decrease in resistance to herbicides and pesticides.
" Апельсины, которые производятся в регионах, где в период их развития отмечаются высокие температуры и высокая относительная влажность, и более чем одна пятая общей площади поверхности которых имеет светло-зеленую окраску, допускаются в продажу при условии, что они удовлетворяют требованию к зрелости, предусматривающему, что минимальное содержание сока должно составлять 45 % ". “Oranges produced in areas with high temperatures and high relative humidity conditions during the developing period having a light green colour exceeding one-fifth of the total surface area of the fruit are allowed provided they satisfy the maturity requirement of a minimum juice content of 45 %
У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура. In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров. Extreme heat also limits mosquito survival.
Так, это высокая температура и больное горло. Right, so that's a sort of high fever and a sore throat.
Бывает, когда моторное масло слишком жидкое, оно плохо работает при высоких температурах. Sometimes when motor oil gets too thin it don't work too good at high temperatures.
Пожар на заводе на Хаскелл, высокая температура, асбест сыпался как снег. Factory fire on Haskell, high heat, asbestos falling like snow.
Он был в ужасном состоянии, бред, высокая температура, обезвоженный от диареи с кровью и гноем. He was in an appalling state, delirious, high fever, dehydrated from diarrhoea, which was bloody and full of pus.
Поверхностные воды характеризуются низкой соленостью, высокой температурой и высокой концентрацией растворенного кислорода. Surface waters showed low salinity, high temperature and high dissolved oxygen content.
Кроме того, нарастает частота и интенсивность аномально высокой температуры, наводнений и засух. Moreover, the frequency and intensity of heat waves, floods, and droughts are on the rise.
Они рекомендуют ограничить использование подобных препаратов среди детей случаями довольно высокой температуры, явного недомогания или сильных болевых ощущений. They recommend that in children their use should be restricted to situations of high fever, obvious discomfort, or conditions known to be painful.
Электролизер Холла-Эру работает при высоких температурах, настолько высоких, чтобы полученный алюминий оставался жидким. The Hall-Heroult cell operates at high temperature, a temperature high enough that the aluminum metal product is liquid.
Соединённые пули указывают на старое оружие, вероятно, подвергшееся воздействию высокой температуры или влажности. Tandem bullets indicates an older weapon, possibly exposed to high heat or humidity.
Его симптомы включают высокую температуру, сильную головную и мышечную боль, кровотечение, за которыми часто следует опухание печени и ухудшение кровообращения. Its symptoms range from high fever, severe headaches and muscular pain to haemorrhage, frequently followed by swelling of the liver and poor circulation.
Привела в пример жалобы на плохое прорастание семян, которые хранились при слишком высокой температуре. Gave example of complaints about bad seed vigour because of storing at too high temperature.
Эти герметичные покрытия создаются под строгим контролем и под воздействием высокой температуры и давления. These seals are made by applying heat and pressure to the materials in a highly controlled process.
Когда мне назначали операцию, доктор сказал мне: "Мисс Херц, опасайтесь гиперперексии." Хотя с таким же успехом он мог предупредить меня о возможной высокой температуре. Why was it that, when I had an operation, my doctor said to me, "Beware, Ms. Hertz, of hyperpyrexia," when he could have just as easily said, "Watch out for a high fever."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!