Примеры употребления "Вырубка лесов" в русском

<>
Переводы: все66 deforestation61 другие переводы5
Велась вырубка лесов, распашка степей, осушение болотистых районов (например, 70 % всех болот в Литве), а также активное строительство оросительных систем. Forests were cut, steppes ploughed, wetlands drained (e.g. 70 per cent of all the marshland in Lithuania) and extensive irrigation systems built.
С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель. On the other hand, financial incentives would probably succeed, because cutting down forest to create pastureland is not profitable enough to induce farmers to forego payments for protecting the land.
Расширение площади сельскохозяйственных земель и населенных пунктов, незаконная чрезмерная вырубка лесов, добыча полезных ископаемых, охота, браконьерство, сбор растений и ловля животных, пожары, загрязнение окружающей среды, изменение климата, интродукция инвазивных видов, а также туризм и рекреационная деятельность создают угрозу деградации охраняемых лесов. Protected forest areas are under threat of degradation through encroachment from agriculture and human settlements, unsustainable logging and wood harvesting, illegal activities, mining, bushmeat hunting, poaching, plant and animal collecting, fire, pollution, climate change, invasive species, and tourism and recreation.
Незаконное культивирование наркотикосодержащих растений и производство наркотиков по-прежнему наносят вред окружающей среде вследствие осуществления такой деятельности, как вырубка лесов и использование подсечно-огневой системы земледелия, беспорядочное использование гербицидов и пестицидов, чрезмерное использование лесных ресурсов и сброс отходов (химических веществ-прекурсоров) в реки. Illicit drug crop cultivation and drug production continue to have negative effects on the environment as the result of such activities as the clearing of forests through slash-and-burn cultivation, the indiscriminate use of herbicides and pesticides, overexploitation of forest resources and the discharge of waste products (precursor chemicals) into rivers.
Незаконное культивирование наркотикосодержащих культур и незаконное производство наркотиков признаны имеющими многие негативные последствия для окружающей среды, такие как вырубка лесов в результате подсечно-огневой системы культивирования, беспорядочное использование гербицидов и пестицидов, чрезмерное освоение лесных ресурсов и сброс отходов (химических веществ-прекурсоров) в реки. Illicit drug crop cultivation and illicit drug production are recognized as having many negative effects on the environment, such as the clearing of forests through slash-and-burn cultivation, the indiscriminate use of herbicides and pesticides, overexploitation of forest resources and the pouring of waste products (precursor chemicals) into rivers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!