Примеры употребления "Выполнять" в русском с переводом "complete"

<>
В анкете можно выполнять следующие действия: You can complete the following tasks in a questionnaire:
Это означает, что выполнять задачу будете вы. This indicates that you will complete the task.
Гарантийное письмо позволяет клиентам выполнять следующие задачи. A letter of guarantee helps customers complete the following tasks:
Когда она разблокирована, можно выполнять следующие задачи. When it is unlocked, you can complete these tasks:
Примечание: Эти действия необходимо выполнять на компьютере. Note: You'll need to use a desktop computer to complete these steps.
Нужно ли им выполнять несколько различных задач? Are there multiple tasks you want them to complete?
В этой форме вы можете выполнять следующие задачи: In this form, you can complete the following tasks:
С номенклатурой, входящей в группы, можно выполнять следующие действия. You can complete the following tasks for the items that are included in an item group:
Процедуры закрытия можно выполнять в конце месяца, периода или года. Complete closing procedures at the end of a month, period, or year.
Благодаря изменению навигации пользователи могут выполнять задачи не испытывая сомнений. Because of navigation changes, users can complete tasks without undue confusion.
Процедуры закрытия можно выполнять в конце месяца, периода и года. You can complete closing procedures at the end of a month, a period, and a year.
Быстрее выполнять общие действия на страницах списков с помощью области действий. Complete common actions on list pages more quickly by using an Action Pane.
Прежде чем выполнять эту процедуру, каждому узлу следует назначить значение финансовой аналитики. You must assign a financial dimension value to each site before you can complete this procedure.
Для всех подписок, входящих в группу подписки, можно также выполнять следующие задачи: You can also complete the following tasks for all subscriptions that are attached to the subscription group:
Пользователи с ролью поставщика могут выполнять следующие действия на портале самообслуживания поставщиков. Users who have the Vendor role can complete the following tasks in the vendor self-service portal:
Наша команда проверки всеми силами старается выполнять заявки в течение 3 рабочих дней. Our review team works hard to complete reviews in under 3 business days.
Задача может быть назначена нескольким людям, однако задачу может выполнять только один человек. A task can be assigned to multiple people, however, only one person can complete the task.
Можно выполнять просмотр после начала и при завершении работы по заказу на обслуживание. You can view when the work on the service order was started and when the service order is going to be completed.
Перед началом функционирования процесса подготовки пользователей в Microsoft Dynamics AX необходимо выполнять ряд действий. Several steps must be completed before user provisioning is operational in Microsoft Dynamics AX.
Пользователи с ролью администратора портала поставщиков могут выполнять следующие действия на портале самообслуживания поставщиков. Users who have the Vendor portal administrator role can complete the following tasks in the vendor self-service portal:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!