Примеры употребления "Выполнив" в русском

<>
Закройте форму, выполнив следующие шаги: Close the form by following these steps:
Я смогу приземлиться, выполнив всё. I can land the full in back out.
Восстановите доступ, выполнив перечисленные ниже действия. For help getting back in to your account:
Вставьте переключатель-узел, выполнив следующие действия: Insert a switch node as follows:
Интегрируйте «Вход через Facebook», выполнив следующие действия: Implement Facebook Login with the following steps:
Выполнив вход, вы сможете зарегистрировать дополнительные устройства. You can register more devices after you sign in.
Эту проблему можно решить, выполнив следующие шаги. The following steps help you work through this.
Затем создайте формулу, выполнив указанные ниже действия. Then create the formula using the steps below.
проверить свой локальный домен, выполнив соответствующие пошаговые инструкции; Verify your on-premises domain (the procedure will guide you through this).
После этого переместите файлы, выполнив указанные ниже действия. After you create the folder, follow these steps to move your files:
Закрепите на практике пройденный материал, выполнив следующие задания: You can put what you have learned into practice in the exercises below:
Вам потребуется перезапустить компьютер, выполнив указанные ниже инструкции. You’ll need to restart your PC while following these instructions.
Вы можете попытаться устранить эту проблему, выполнив следующие действия: You can attempt to resolve this issue by following these steps:
Определите ускоренный режим доставки, выполнив одно из следующих действий. Specify an expedited mode of delivery by following one of these steps:
Вернуться к исходному режиму можно, выполнив ту же команду. One can return to the initial mode using the same command.
Ниже вы можете проверить свои знания, выполнив некоторые упражнения. Below, you can now test your knowledge with some exercises.
Вы сможете возобновить синхронизацию, выполнив на устройствах вход в Chrome. You'll be able to start syncing again by signing back in to Chrome on your devices.
Запланируйте дату и время для печати отчета, выполнив данные шаги: Schedule the date and time that the report is printed by following these steps:
Выполнив прокрутку вниз, выберите gatewayProxy, а затем нажмите кнопку Изменить. Scroll down to locate gatewayProxy, select it, and then click Edit.
Закладки на разных устройствах можно синхронизировать, выполнив вход в Chrome. You can also sync your bookmarks between devices by signing in to Chrome.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!