Примеры употребления "Выключено" в русском

<>
Выключено (мелодия приветствия не проигрывается никогда). Off (startup chime never plays).
Теневое резервирование выключено на всех транспортных серверах в организации. Shadow redundancy is disabled on all transport servers in the organization.
Продолжаем двигаться без срабатывания датчиков движения, потому, что питание выключено. We move up the drive, not triggering any motion sensors, 'cause, again, the power is down.
В разделе Мобильные устройства проверьте, включено или выключено Exchange ActiveSync. Under Mobile Devices, verify whether Exchange ActiveSync is enabled or disabled.
Если в этом поле отсутствуют данные, ведение журнала базы данных выключено. If there is no journaling recipient listed, journaling is disabled for the database.
Если для параметра MessageTrackingLogPath задать значение $null, отслеживание сообщений будет выключено. Setting the MessageTrackingLogPath parameter to the value $null, effectively disables message tracking.
В разделе Подключение к электронной почте проверьте, включено или выключено Outlook Web App. Under Email Connectivity, verify whether Outlook Web App is enabled or disabled.
Чтобы включить Outlook Web App, в разделе Outlook Web App: Выключено, нажмите Включить. To enable Outlook Web App, under Outlook Web App: Disabled, click Enable.
Убедитесь, что для параметра Аудио HDMI не задано значение "Выключено" (или он затемнен). Verify that HDMI audio is not set to “Off” (or dimmed).
Чтобы убедиться, что правило журнала успешно включено или выключено, выполните одну из указанных ниже процедур. To verify that you've successfully enabled or disabled a journal rule, use any of the following procedures:
Умный потребитель предотвращает ранения, так как электричество всегда выключено, пока он не установит присутствие умного штепселя. An intelligent receptacle prevents injuries because the power is always off, until an intelligent plug is detected.
Откройте приложение «Настройки», выберите iCloud > iCloud Drive и переведите переключатель рядом с Opera Coast в положение «выключено». Go to your device's Settings app, select iCloud > iCloud Drive and toggle the switch next to Opera Coast.
Леди и джентльмены, хотя табло "пристегните ремни" теперь выключено, мы советуем вам не снимать их, пока вы сидите. Ladies and gentlemen, although the "fasten seatbelt" sign is now off, we suggest that you keep your seatbelt fastened when seated.
Чтобы проверить, успешно ли включено или выключено Exchange ActiveSync для почтового ящика пользователя, выполните одно из следующих действий. To verify that you’ve successfully enabled or disabled Exchange ActiveSync for a user mailbox, do one of the following:
Чтобы проверить, успешно ли включено или выключено Outlook Web App для почтового ящика пользователя, выполните одно из следующих действий. To verify that you’ve successfully enabled or disabled Outlook Web App for a user mailbox, do one of the following:
Прокрутите вниз экран до пункта Просмотр веб-сайтов и переключите параметр Блокировать неприемлемые веб-сайты со значения Выключено на значение Включено. Scroll down to Web browsing and switch Block inappropriate websites from Off to On.
Прокрутите экран вниз до раздела Приложения, игры и мультимедиа и измените значение параметра Блокировать нежелательные приложения, игры и мультимедиа со значения Выключено на значение Включено. Scroll down to Apps, games & media and switch Block inappropriate apps, games & media from Off to On.
Если свойство EnableReverseDnsLookup установлено равным «TRUE» (включено) и атрибут msExchSmtpPerformReverseDnsLookup установлен равным «FALSE» (выключено), это означает что служба Active Directory и метабаза IIS не синхронизированы. If the EnableReverseDnsLookup property is set to TRUE (enabled) and the msExchSmtpPerformReverseDnsLookup attribute is set to FALSE (disabled), it means that Active Directory and the IIS metabase are not in sync.
Когда зажигание транспортного средства выключено, должны передаваться как минимум данные об изменении вида деятельности водителя или второго водителя и/или о вводе или извлечении карточки тахографа. When the ignition of the vehicle is OFF, at least any change of driver or co-driver activity and/or any insertion or withdrawal of a tachograph card shall generate a corresponding data output.
Если вы не хотите получать еженедельные отчеты о действиях по почте, но хотите следить за действиями ваших детей в Интернете, переключите параметр Отправлять мне еженедельные отчеты по электронной почте со значения Включено на значение Выключено. If you don't want to get weekly activity reports in your email, but still want to see your child's online activity, switch Email me weekly reports from On to Off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!