Примеры употребления "Выверка" в русском

<>
Переводы: все370 reconciliation327 reconciling16 adjustment16 другие переводы11
Выверка после конвертации и пересчета Reconcile after conversion and recalculation
Упрощена выверка налогов и счетов ГК. Sales taxes and ledger accounts can be reconciled more easily.
Проверка и выверка стоимости запасов для преобразованных номенклатур. Validate and reconcile the inventory values for the converted items.
В следующей таблице указана форма, которая поддерживает компонент бизнес-процесса "Выверка банковских счетов". The following table lists the form that supports the Reconcile bank accounts business process component.
Начиная с сентября 2002 года выверка платежных ведомостей по заработной плате будет производиться ежемесячно. Starting in September 2002 the payroll will be reconciled on a monthly basis.
Выверка сумм, выплаченных ЮНИСЕФ Пенсионному фонду за 1999 и 2000 годы, была произведена только в июне 2001 года. The amounts UNICEF had paid for 1999 and 2000 were reconciled with the Pension Fund only in June 2001.
обработка данных, в том числе с помощью средств оптического считывания, выверка данных, кодирование, онлайновая проверка достоверности с использованием изображений переписных листов. data processing, including optical reading, verification of data, coding, online consistency check supported by images of questionnaires.
Была проведена выверка счетов за 2002-2003 годы и 2004-2005 годы, а в региональных отделениях было проведено обучение сотрудников по вопросам ведения авансовых счетов; The 2002-2003 and the 2004-2005 accounts were reconciled, and imprest training was provided to UNOPS staff in regional offices;
В форме Сопоставление векселя фрахта с накладной на экспресс-вкладке Сведения о накладной выберите несопоставленную строку накладной и щелкните Отправить на утверждение, чтобы открыть форму Выверка накладной. In the Freight bill and invoice matching form, on the Invoice details FastTab, select the unmatched invoice line, and then click Submit for approval to open the Reconcile invoice form.
К числу финансовых функций относятся загрузка данных о расходах Организации Объединенных Наций в систему учета Фонда, выверка счетов, выдача разрешений на осуществление расходов, подтверждение выплат и представление годовой отчетности об административных расходах. The finance functions include the uploading of United Nations expenditure into the Fund's accounting system, invoice matching, the release of obligations, the certification of payments and annual reporting of expenditure on administrative expenses.
Что касается стратегических запасов материальных средств для развертывания, то Комиссия отметила, что контроль и выверка пополнения стратегических запасов материальных средств для развертывания производились на момент фактического получения товаров миссиями-получателями, а не на момент оформления распоряжения на выдачу материальных средств. With regard to strategic deployment stocks, the Board had noted that replenishment of strategic deployment stocks was tracked and matched upon actual receipt of goods by the recipient missions instead of at the time of issuance of the material release order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!