Примеры употребления "Выбрать" в русском

<>
Или можете выбрать другой путь. Or you can take another route.
Не могла выбрать оттенок посветлее? You didn't want to use the lighter grout?
Какую специальность вы хотите выбрать? What's your desired field of study?
Я помогу тебе выбрать наряд. I'll help you lay it out on the bed.
Выбрать определенные дни недели нельзя. You can't vary this selection by the day of the week.
Я должна была выбрать орто. I should've gone into ortho.
Можно ли выбрать другой шрифт? Can it be a different font?
Я не знаю, какой выбрать. I don't know what scent to spritz.
поэтому, придется выбрать другое название. So you can't have that one.
Если выбрать выход, все программы закроются. If you sign out, all of your programs close.
Пользователи могут выбрать, какие данные предоставлять. Customers have choices about the data they provide.
Здесь можно выбрать любое поле контакта. Here you can search any contact field.
Он не знал, какой путь выбрать. He was at a loss which way to take.
Как выбрать ориентацию страницы в Word Rotate a page to landscape or portrait orientation in Word
Я решила выбрать путь по поверхности. I, erm, took the surface route.
Мы можем вечером выбрать имя собачке? Can we name the doggy tonight?
Как выбрать папку для скачивания файлов Change download locations
Чтобы выбрать элемент, нажмите клавишу ВВОД. To open an item, press Enter.
Вот бы сейчас выбрать что-нибудь. I wish I could do that now.
Я мечтаю выбрать из своей головы. I want to get out of my mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!