Примеры употребления "Встроить" в русском

<>
Переводы: все156 build into63 embed43 build in27 другие переводы23
Клянусь, нужно встроить Алкотестер в наш компьютер. I swear, we should put a breathalyzer on that computer.
Сказал, хочет встроить его в свой суперкар. Said he wanted to use it for his supercar.
Если доступ к публикации ограничен, ее нельзя встроить. If the post has any sort of privacy restriction, it's no embeddable.
Механизм публикаций можно встроить одним из двух способов. Sharing can be implemented in these two ways:
Есть два способа встроить видео 360° в моментальную статью. There are two ways to ingest 360 videos in an Instant Article.
имеет инструментальные средства и аудиторию, чтобы встроить некоторые из собственных. has the tools and the audience to build some of its own.
Так вот, что мы должны сделать, это встроить фильтр вектора времени в передатчик. Now, what we have to do is to build a time vector filter into the transmitter here.
И я обнаружил, что обработка, если ее встроить в программу, дает интересные отделочные эффекты. What I found out is that the tooling, if you intervened in the software, actually produced decorative effects.
Шаг 1. Нажмите фото в публикации. Вам нужен URL того фото, которое вы хотите встроить. Step 1. Click on the photo from the post, you'll need to get the URL from the specific photo you wish to include.
То есть нам нужно взять эти молекулы и каким-то образом встроить их в нейроны. So what we need to do is to take these molecules and somehow install them in neurons.
После того как игрок подключился к Facebook, можно по-разному встроить в игру наши социальные функции. Once you've successfully connected a player to Facebook, there are a number of ways to structure your game to take full advantage of the social data Facebook provides.
Можно получить на выходе физическое изделие, готовое к использованию, или, возможно, встроить во что-либо другое. And we can take out the physical product, and ready to use, or to, perhaps, assemble into something else.
В этом руководстве вы узнаете, как встроить Facebook JavaScript SDK в веб-приложение на базе jQuery. In this tutorial, you’ll learn how to incorporate the Facebook JavaScript SDK into your jQuery-based web app.
Поскольку все новости публикуются в личном профиле игрока, очень важно встроить в игру максимально удобный процесс публикаций. As all shared stories are published directly to a player's profile, it is important to build a high quality and intuitive sharing flow into your game.
Чтобы настроить таргетинг по связям с приложением, необходимо встроить в приложение Facebook SDK для Android или iOS. To target by app connection you need to integrate the Facebook SDK for Android or iOS into your app.
Или, может быть, в эти выходные я придумаю способ встроить этот термос с жидким азотом в машину, создающую погоду. Or maybe by this weekend, I'll figure out a way to take this tank of liquid nitrogen and build it into a weather machine.
Чтобы измерять количество установок, необходимо зарегистрировать приложение и либо встроить наш SDK, либо обратиться к партнеру по оценке мобильных данных. To measure installs, you need to register your app and either integrate our SDK or work with a Mobile Measurement Partner.
Все основные технологии платформы Facebook, среди которых API Graph, «Вход через Facebook» и Платежи, можно встроить в игры на этой платформе. All of the core Facebook Platform technologies, such as Graph API, Facebook Login and Payments are available within games on this platform.
Чтобы быстро проверить, можно ли встроить тот или иной материал, попробуйте загрузить его в безопасном режиме или в режиме «Инкогнито» вашего браузера. A quick way to test if a specific piece of content is embeddable, try to load it using your browser's "Incognito" or "Private" feature.
У разработчиков игры могут встроить в свою игру определенную систему безопасности и установить политику сообщества, что позволяет гарантировать честную игру с уважением прав участников. Game developers can build game-specific security into their titles and enforce their community policies to help ensure fair and respectful gameplay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!