Примеры употребления "Вспомнить" в русском

<>
Можете еще что-нибудь вспомнить? You taking us down memory lane?
Я заставила её вспомнить трудные времена. I gave her a hard time.
Её история заставила вспомнить счастливое детство. Her story brought back our happy childhood.
Наконец, надо вспомнить и про Европу. Finally, there is Europe to consider.
Надеюсь, у каждого есть, кого вспомнить. I hope all of you have such a person.
Трудно все вспомнить за это время. It's tough keeping track of the time around here.
Этот успех заставил нас вспомнить прошлое. This success sent us on a journey down memory lane.
Здесь нам следует вспомнить историю астрономии. We need a little bit of astronomy background here.
Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики. It is helpful to review where the world economy now stands.
Просто попробуйте вспомнить, где вы сегодня были. Now just try to retrace your steps.
Успокойся и попытайся вспомнить, где ты ходила. Stay calm and retrace your steps.
Четыре года спустя этот совет стоит вспомнить. Four years later, this advice is worth reiterating.
И тут мы должны вспомнить о Германии. And that brings us to Germany.
вспомнить кого-то, кого вы любили когда-то. Would you think of somebody who you adore, who's no longer there?
Мы должны вспомнить каково это, оторваться, распустить волосы. We gotta get back in the game, cut loose, let our hair down.
Почему тебе всегда обязательно надо вспомнить о папе? Why do you alway shave to bring up dad?
Нам надо было давно вспомнить про это заведение. We should have thought of this place a long time ago.
Тебе просто нужно вспомнить куда ты недавно ходила. You just have to retrace your steps.
Не знаю, это же ты ничего не можешь вспомнить. No, you stopped to bake it in a little werewolf oven.
Для начала стоит вспомнить о вмешательстве государства в экономику. For starters, consider the state’s encroachment into the economy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!