Примеры употребления "Всегда" в русском

<>
Яблоки по ту сторону забора всегда слаще. The apples on the other side of the wall are the sweetest.
Почему ты всегда такой упырь? Why do you act like a click all the time?
они всегда были озабочены удобрениями they have been, you know, concerned with water and fertilization.
Открытые взаимоотношения не всегда срабатывают. Open relationships don't necessarily work.
Конечно, оправдания всегда под рукой: Of course, excuses are at hand:
Я всегда старалась рассмешить людей. I make people laugh, that's what I do.
Худшего сценария всегда можно избежать. The worst case is never inevitable.
Я всегда занимаюсь по утрам. I practice in the mornings.
Но почти всегда это случается. But almost all the time it works.
Ум всегда побеждает грубую силу. Brain beats brawn every time.
Шкипер всегда за командный подход. The Skipper likes team players.
Она всегда переживала за отца. She was sick of everything cuz of Dad.
Яблочный сок всегда так обжигает. Typical apple juice burn.
Вы всегда включаете все сразу? You usually keep that on at the same time?
В смысле, всегда пожалуйста, парни. I mean, you're welcome, guys.
Я же буду рядом всегда. And I will be right next to you.
Возможность делиться материалами включена всегда. The share feature is permanent.
Мне всегда очень помогали ключи. I have had very good luck with the key thing.
Выстрелов в голову всегда мало. Couldn't have enough head shots.
Ник всегда был покорителем сердец. Although, Nick was a charmer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!