Примеры употребления "Все равно" в русском

<>
Переводы: все1078 still456 all the same16 другие переводы606
Они все равно это сделают. They're going there.
Все равно, что мозольный пластырь. You might as well call the baby Food Stamp.
Друид, все равно ты заговоришь. Old druid, you'll talk eventually.
Все равно, что укол отбеливателем. It's like injecting them with bleach.
Все равно, нам нужно подтверждение. Regardless, we'll have to get them verified.
Все равно, благослови Вас Господь. God bless you anyway, sir.
Твоя обивка все равно дерьмовая. Your upholstery's shit anyway.
Вам действительно не все равно? Do you really care?
Однако скептицизм все равно усилился. The skepticism, however, amplified.
Но вы все равно возвращались. But you kept going back.
Все равно, мамочка тоже здесь. By the way, Mummy's here.
Однако добыча все равно немаленькая. But the spoils aren’t bad at all.
Зато вам не все равно. You don't, you seem very fazed.
И все равно мы этим занимаемся. And yet, we do it anyway.
А Лондону это, вероятно, все равно. London probably doesn't care.
Моему мужу тоже было все равно. My husband wasn't fussy either.
Тупицы все равно не умеют считать. Dumbasses can't count, anyways.
Но все равно не поддался желанию. But you wouldn't give up your load.
Там все равно ужасно кусачие комары. The mosquitos are terrible anyhow.
Но все равно, спасибо, Дуглас Витер. Anyway, thank you, Douglas Witter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!