Примеры употребления "Временное" в русском

<>
Согласно мнению Джона Грэя, которое он высказал в своей книге Два лика либерализма, все, что в данном случае можно реально достигнуть - это установить modus vivendi (временное соглашение). A modus vivendi is all that can realistically be achieved, suggests John Gray in his the Two Faces of Liberalism.
Подкрутка, знаешь ли, временное решение. You know, the jiggle is just a band-aid.
Сертификаты, временное хранение и перевоз. Since it's toxic waste, certification, storage and transportation.
Энергия предоставит стабильное, но временное соединение. The energy provides a stable limited connection.
Быстрый канал: см. описанное ниже временное решение. Current Channel: See workaround below.
Это называется дать во временное пользование, Джереми. It's called a loan, Jeremy.
Я надеялся, что это будет временное увлечение. I had hoped she would be a passing fancy.
Перу имеет временное президентство в региональном блоке. Peru has the pro tempore presidency of the regional bloc.
Очистка контактов Outlook.com не работает [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook.com contacts clean up doesn't work [WORKAROUND]
У OneDrive отображается сообщение "Обработка изменений" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] OneDrive shows “processing changes” [WORKAROUND]
iCloud загружается неправильно в Outlook 2007 [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] iCloud fails to load properly in Outlook 2007 [WORKAROUND]
Вложения недоступны, или их невозможно скачать [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Attachments are grayed out or you’re unable to download attachments [WORKAROUND]
Прошу разрешения временное освобождение от несения службы, сэр. Request permission to be temporarily relieved of duty, sir.
Решение 2. Временное выключение двухшаговой проверки (только Xbox.com) Solution 2: Temporarily turn off two-step verification (Xbox.com only)
В Outlook 2016 отсутствует кнопка "Параметры представления" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook 2016 View Settings button is missing [WORKAROUND]
Не удается отправить файлы на OneDrive.com [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Unable to upload files from OneDrive.com [WORKAROUND]
Ошибки при загрузке надстройки Excel "Поиск решения" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Errors loading Excel Solver add-in [WORKAROUND]
Временное затишье в появлении заголовков о террористических атаках прошло. The lull in headline-grabbing terror attacks appears to be over.
Исчезает фильтр в столбце со значениями дат [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Filter disappears in a column with date values [WORKAROUND]
Outlook перестает работать после нажатия кнопки "Подпись" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook freezes clicking the Signature button [WORKAROUND]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!