Примеры употребления "Врат" в русском

<>
Переводы: все47 gate42 другие переводы5
Новое место поселения не входит в систему врат. The new settlement world is outside the gate system.
Поэтому я знала, что ты обязательно разрешишь загадку Врат. That's why I new you would solve the mysteries of the gate.
Мы пойдем проверим местность в непосредственной близости от врат. We're gonna check out the immediate vicinity of the gate.
В римской мифологии Янус - бог врат, дверей, начала и завершения дел. In Roman mythology, Janus was the god of gates, doorways, beginnings, and endings.
Кантон - одно из трех рассматриваемых в качестве альтернативы мест для строительства Врат. Canton is one of three alternate sites now being considered by Gate officials.
Гроден, войдите в системы управления Звездными вратами, посмотрите, можно ли обнаружить какие-нибудь адреса врат в базе данных. Grodin, access the Stargate control systems, see if you can locate any gate addresses in the database.
"Стесненность врат мне не важней, грехов мне список целый дан, хозяин я души своей, судьбы своей я капитан". No matter how strait the gate or charged with punishments the scroll, I am the master of my fate, I am the captain of my soul.
Затем произошла большевистская революция 1917 г., к которой поляки отказались присоединяться, и неожиданная победа маршала Юзефа Пилсудского над Красной Армией у врат Варшавы в 1920 г. Then there was the 1917 Bolshevik Revolution, which the Poles refused to join, and Marshal Jozef Pilsudski's miraculous victory over the Red Army at the gates of Warsaw in 1920.
Канонический портрет председателя Мао в стиле Моны Лизы по-прежнему пристально смотрел с Врат райского мира, но происходящее вокруг меня говорило о том, как сильно всё изменилось. The iconic, Mona Lisa-like visage of Chairman Mao still gazes out from the Gate of Heavenly Peace, but what was happening all around me suggested how much things had changed.
Тогда я решил, что это остаточный сброс энергии врат, но сейчас я понял, что это не могло быть достаточной причиной таких больших колебаний, а значит может быть только одно объяснение. I just assumed that was an effect of the gate's residual energy signature, but having given it some thought, I realized that can't account for such sizable variances, which leaves only one possible explanation.
Надеюсь, взрыв не повредит врата. Hopefully, the blast won't damage the gate.
Врата, наверно, часть их духовной культуры. The gate has to be an integral part of their spiritual culture.
Только я открою врата нашему властелину. I alone will open the gate for our dark lord.
Его Черные Врата охраняются не только орками. Lts Black Gates are guarded by more than just Orcs.
Мы часто выходим на планеты через врата. We gate to planets all the time.
Они не дружелюбны к приходящим через врата. They're not used to friendlies coming out of the gate.
Его черные врата охраняют не только орки. Its Black Gates are guarded by more than just Orcs.
Открой врата мироздания, путь между миром и временем. Open the gate of creation, the path between world and time.
Отведи раненных обратно к вратам и возвращайся назад. Get the wounded safely back to the gate and check back in.
Не закрывайте врата, и не отключайте коды их передатчиков. Do not seal the gate or lock out their transmitter codes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!