Примеры употребления "Впрочем" в русском

<>
Переводы: все704 however122 другие переводы582
Впрочем, для самоуспокоения нет поводов. Still, there is no room for complacency.
Впрочем, настоящий вопрос в другом. But the true question lies elsewhere.
Впрочем, номинальные ставки действительно важны. Nonetheless, nominal rates do matter.
Впрочем, они и не должны. Nor should they have to.
Впрочем, есть повод для надежды. Still, there is reason for hope.
Впрочем я так не думаю. I don't think it will be.
Потребуются, впрочем, некоторые важные реформы. But some key reforms will be needed.
Впрочем, проблема не ограничивается Трампом. But the problem goes beyond Trump.
Впрочем, как и в вашей. And it's not in yours either.
Впрочем, главные различия являются политическими. The main differences, though, are political.
Впрочем, роль этого феномена переоценивают. But this phenomenon has been overestimated.
Как впрочем и сама жизнь. And life is really, too.
Впрочем, начатый процесс далёк от завершения. But the initiative is far from over.
Впрочем, предстоит проделать ещё длинный путь. Yet there is still a long way to go.
Впрочем, не все последствия будут дурными. But the consequences may not be all bad.
Впрочем, впереди нас ждут серьёзные трудности. But there are significant challenges ahead.
Впрочем, политическая атмосфера сегодня менее благоприятна. But the political atmosphere today is less welcoming.
Впрочем, это всё, наверное, бесплодные мечтания. But perhaps that is wishful thinking.
Впрочем, не все новости так прекрасны. But it is not all good news.
Впрочем, впереди предстоит ещё больше трудностей. But what lies ahead is much more challenging.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!