Примеры употребления "Военных мер" в русском

<>
Переводы: все21 military action9 military measure8 другие переводы4
Кроме того, правительство Израиля рассматривает снижение уровня насилия как результат осуществляемых им военных мер и действий в области безопасности. In fact, the Government of Israel perceives the decline in violence as being the result of its military and security measures.
Если центральное правительство не станет восстанавливать свою власть в регионах с помощью административных или военных мер, то они, скорее всего, останутся в составе Республики. If the central government refrains from re-imposing its power in the regions, either administratively or militarily, they are more likely to remain within the Republic.
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон говорит, что у его правительства появились новые доказательства вины Асада, в то время как парламент проголосовал за отказ от военных мер. British Prime Minister David Cameron says that his government has new evidence against Assad, while Parliament has voted to withhold support for a military response.
После террористических нападений, совершенных в Соединенных Штатах 11 сентября 2001 года, и ответных военных мер Соединенных Штатов Америки и коалиции против организации «Эль-Кайда» и движения «Талибан» деятельность Комитета была в основном сосредоточена на списках физических и юридических лиц, связанных с «Эль-Кайдой». After the terrorist attacks in the United States of America of 11 September 2001, and the military response of the United States of America and the coalition against al-Qa'idah and the Taliban, the activities of the Committee have concentrated on the lists of individuals and entities associated with al-Qa'idah.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!