Примеры употребления "Военном" в русском с переводом "military"

<>
В военном смысле Хамас был повержен. In military terms, Hamas has been put back in its box.
Одна альтернатива состоит в "превентивном" военном ударе. One option is a "preventive" military strike.
Его нет ни в одном военном справочнике. It does not exist in any military manual.
В военном смысле он является зоной поражения. In U.S. military terms, a kill zone.
Китай не заменит США в этом военном измерении. China's not going to replace the U.S. on this military board.
Этот парень на просеке был в военном камуфляже? This fellow in the woods, he was in military garb?
Масштабная революция в военном деле происходит в Восточной Азии. A vast revolution in military affairs is taking place across East Asia.
Митч Уилкинсон изучал историю в военном училище в Виржинии. Mitch Wilkinson studied history at Virginia Military Institute.
Швейцария представила также данные о военном бюджете на 2009 год. Switzerland also submitted data on military budget 2009.
Сербия представила также данные о военном бюджете на 2009 год. Serbia also submitted data on the 2009 military budget.
Если он был отбуксирован сюда, то находится в военном ангаре. If it was towed here, it would be in the military hangar.
Все это говорит о тектоническом сдвиге в военном мышлении Японии. All of this suggests a tectonic shift in Japan's military thinking.
Последние массивные сокращения в военном бюджете США не являются сигналом упадка; The recent massive cuts to the US military budget need not signal decline;
Везде идут разговоры о "военном варианте", что означает удар с воздуха. Everywhere there is talk of a "military option," which means air strikes.
Уже возникали конфликты, как между членами ПНС, так и в военном руководстве. Conflicts have already erupted between TNC members as well as between members of the military leadership.
Говоря на военном жаргоне, цель заключается в «нейтрализации судов и собственности контрабандистов». The aim is, in the military vernacular to pursue the “neutralisation of smugglers vessels and assets”.
Джордж Буш зациклился на войне с терроризмом, особенно на военном ответе терроризму. George W. Bush is obsessed with the war on terrorism, especially with the military response to terrorism.
После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц. Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment.
Что хорошего в военном альянсе без регулярных контактов, постоянной интеграции и актуальной подготовки? What good is a military alliance without frequent contact, continuous integration, and up-to-date preparation?
Администрация Буша пришла в офис с идеологией, основанной на рыночном фундаментализме и военном превосходстве. The Bush administration came into office with an ideology based on market fundamentalism and military supremacy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!