Примеры употребления "Военного" в русском с переводом "military"

<>
Восприятие военного равенства претерпело изменения. The perception of military parity has altered.
У военного персонала указывается размер груди. Military personnel files have bust sizes.
Я не шутила насчет военного училища. I wasn't kidding about that military school.
военного решения данной проблемы не существует. there is no military solution to this problem.
Короче говоря, у Сирии нет военного выбора. In short: Syria has no military option.
Особого внимания требует система зон военного строительства. The military development zone system requires particular attention.
Органы военного планирования США заново открывают Европу. U.S. military planners rediscover Europe.
Сокращения военного бюджета: мелочь или отличная возможность? Military Budget Cuts: No Big Deal or Excellent Opportunity?
Вы провели террористку на борт военного судна. You brought a terrorist on board a military vessel.
2000 футов секретного взрывного геля военного класса. 2,000 pounds of classified gel concentrate, military grade.
Стремление добиться военного превосходства Запада попросту неосуществимо. The ambition to achieve Western military superiority is simply unattainable.
Его смещение при помощи военного переворота было неоправданным. His removal by military coup was unjustified.
Я выступил против военного вмешательства по двум причинам. I opposed military intervention for two reasons.
В 1979 году Я впервые стал свидетелем военного переворота. In 1979, I witnessed my first military coup.
Цель данной системы – обеспечить взаимоисключение военного и экономического регионализма. This arrangement is designed to ensure that military and economic regionalism will cancel each other out.
Оба проекта были разработаны для военного использования ракетных двигателей. Both projects were destined for military use of rocket engines.
Давайте внесем ясность: военного решения данной проблемы не существует. Let us be clear: there is no military solution to this problem.
Именно поэтому они активизируют усилия по созданию надежного военного потенциала. That is why they are stepping up efforts to build credible military capabilities.
Было ли свержение Мурси классической контрреволюцией в облике военного переворота? Was Morsi’s ouster a classic counterrevolution in the guise of a military coup?
Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота. The intent was to prepare the ground for a military takeover.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!