Примеры употребления "Водный" в русском

<>
Переводы: все2738 water2407 aquatic218 aqueous60 waterborne4 другие переводы49
Водный путь категории d (ширина свыше 170 м)- щит типа 4 Waterway group d (width greater than 170 m)- board type 4
Водный путь категории а (ширина до 20 м)- щит типа 1 Waterway category a (width to 20 m)- board type 1
Водный путь и фарватер, а также опасные места и навигационные препятствия не всегда обозначены. The waterway, the fairway, as well as the danger points and obstacles are not always marked.
Канал Шарлеруа- Брюссель (Е 04), участок Лембек- Брюссель (требуется увеличить высоту прохода под мостами и модернизировать водный путь). Charleroi- Bruxelles Canal (E 04), Lembeek- Bruxelles section (upgrading the height under bridges and improvement of the waterway is required).
Запрещается сбрасывать, сливать или выпускать с судов в водный путь части груза, а также отходы, связанные с грузом. Vessels shall be prohibited from throwing, discharging or allowing to run into the waterway any parts of the cargo or cargo-related waste.
Запрещается натирание маслами или зачистка наружной обшивки судов веществами, которые не должны проникать в водный путь, а также использование противообрастающих красок, содержащих следующие вещества или их препараты: It shall be prohibited to oil or clean the outside of vessels using products which must not be discharged into the waterway, or to use anti-fouling paints containing the following substances or preparations based thereon:
Паромы, в отношении которых применяются предписания пункта 4, должны подавать вместо одного продолжительного звука " один продолжительный звук, за которым следуют четыре коротких звука ", а также указывать свою категорию и курс, которым они следуют, пересекая водный путь. Ferry-boats when complying with the requirements of paragraph 4 shall sound one long blast followed by four short blasts instead of one long blast and shall, in addition, state their category and the course they are taking in crossing the waterway.
Что еще важнее, Малави стремится к глобальному партнерству для того, чтобы открыть доступ к Индийскому океану через существующий водный путь Шире-Замбези, который является судоходным от внутреннего порта в Малави до порта Шинде в Мозамбике на Индийском океане — на расстоянии всего лишь 238 километров. More importantly, Malawi seeks global partnership in opening up access to the Indian Ocean through the existing Shire-Zambezi waterway, which is navigable all the way from an inland port in Malawi to the port of Chinde, in Mozambique, on the Indian Ocean, only 238 kilometres away.
В данном приложении должны быть отражены общие требования к техническим средствам защиты инфраструктуры внутренних водных путей (непосредственно водный путь, знаки навигационной путевой обстановки; гидротехнические сооружения- шлюзы, мосты и другие сооружения вдоль водного пути; портовые комплексы и др.) от преднамеренного внешнего воздействия, которое может нанести ущерб судоходству. This annex should reflect the general requirements applicable to the technical measures designed to protect inland waterway infrastructure (the waterway itself, navigation signs; hydrotechnical facilities: sluice gates, bridges and other facilities along the waterway; port complexes, and so forth) from intentional external influence that might cause harm to navigation.
Во-первых, когда Германия отказалась разрешить проход через Кильский канал морского судна, перевозящего боеприпасы в Польшу во время польско-прусской войны 1920 года, Постоянная Палата Международного Правосудия в своем решении указала, что если какой-либо водный путь «предназначен для международного использования», то прибрежное государство не может лишать другие государства такой возможности по своему усмотрению. First, when Germany refused to allow passage through the Kiel Canal to a ship carrying munitions to Poland during the Polish-Prussian war of 1920, the Permanent Court of International Justice said in dicta that when a waterway has been “dedicated to international use”, the riparian can no longer exclude other States at its discretion.
Представь себе, обычный водный велосипед. Same as a normal paddle boat.
Сначала "Водный мир", теперь это? First Waterworld, now this?
Талантливый мистер Рипли, Водный мир. Talented Mr. Ripley, Waterworld.
В основном лодки и прочий водный транспорт. Mostly boats and other watercraft.
Джио, я не прошу тебя воссоздать Водный Мир. Gio, I'm not asking you to build Sea World.
Вы подарили ему водный мотоцикл у местного озера. You got him a jet ski for the lake out there.
Ты разбил водный мотоцикл, и мне наложили 11 швов. You crashed the jet ski, and I had to get 11 stitches.
Хорошо, я бы оседлала этого паренька как водный мотоцикл. Good, 'cause I would ride that kid like a jet ski.
Вниз по течению реки от Токтогульского водохранилища водный режим реки полностью регулируется. Downstream of the Toktogul reservoir, the flow of the river is totally regulated.
Внутренний водный транспорт по-прежнему обладает потенциалом, в частности в Центральной Африке. Waterways transport still has potential, particularly in Central Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!