Примеры употребления "Во имя" в русском

<>
Переводы: все619 for280 другие переводы339
Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник. In the name of Jesus Christ, strengthen me, the intercessor.
Господи, во имя Иисуса Христа благослови нашу пищу и мы просим, чтобы все наши действия и намерения были во славу твою и твоего духа, Бог-Отец, Господь Бог и для нашего блага, Отец. Oh, God, in the name of Jesus Christ, bless this food we are about to eat so that we may ask that all our actions and intentions be directed to your praise and spirit, Father God, Lord God and our own good, Father God.
Во имя всего святого, пойдем In the name of god, Iets go
Во имя Рождества с Щелкунчиком. In the name of Nutcracker Christmas.
Это не во имя любви. It's not an act of love.
Во имя Господа нашего Ис. In the name of our Lord Jes.
Невинная кровь проливается во имя Господа. Innocent bloo spilled in god's name.
Во имя Отца, сжалься над ним. In the name of your Son, have mercy on him.
Глобальная сделка во имя экономического роста A Global Growth Bargain
Мы накажем тебя во имя Луны! In the name of the moon, we'll punish you!
Я совершил преступление во имя свободы. I committed a crime in the name of freedom.
Экстремисты оправдывают убийство во имя Бога. The extremists justify killing in the name of God.
Я хочу объявить перемирие во имя Сайласа. I want to call a truce in the name of Silas.
Что, во имя унылых блейзеров, здесь творится? What in blue blazers is going on in here?
Но не во имя твоей конченой морали! But not in the name of your morality!
Во имя аллаха, что происходит в Бухаре? In the name of Allah, what is happening in Bukhara?
Во имя всего святого, кто вы такие? In the name of God, who are you?
Во имя всего святого, вы не раскаиваетесь? In the name of God, have you no remorse?
Во имя бороды друида, посмотри на отстающих. In the name of a beard of the druid, look those lagging behind.
Реформаторов заставили замолчать во имя сохранения стабильности. The reformers were silenced in the name of maintaining stability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!